Paroles et traduction en anglais Dígame - Rosè
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queste
città
sono
rumorose
These
cities
are
noisy
Giro
tutto
questo
tufo
rosè
I'm
circling
all
this
tuff
rosé
Senza
cinta
solo
giuro
cose
Without
a
belt,
I
only
swear
things
Che
con
(la
cinta)
That
with
(the
belt)
Non
riuscirei
I
would
not
Non
riuscirei
a
giurare
cose
nelle
I
would
not
be
able
to
swear
things
in
Conversazioni
giuste
non
concluse
The
fair
conversations,
not
concluded
Voglio
stare
con
te
niente
scuse
I
want
to
be
with
you,
no
excuses
Tutte
scure,
voglio
le
tue
labbra
tutte
nude
All
dark,
I
want
your
lips
completely
nude
E
tu
sai
che
And
you
know
that
Ci
poserei
le
mie
sopra
I
would
put
mine
on
them
Guardo
poco
nei
dettagli
di
cosa
I
barely
look
at
the
details
of
what
Non
ha
bisogno
di
mille
dettagli,
riposa
Doesn't
need
a
thousand
details,
rest
Stesa
al
naturale
sulle
scaglie
di
rosa
Lying
naturally
on
rose
scales
Dentro
grotte
la
cui
acqua
allaga
Inside
grottoes
whose
water
floods
Porto
lei
che
balla
il
waka
waka
I
take
her
to
dance
the
waka
waka
Col
rumore
della
pioggia
spero
cada
With
the
sound
of
the
rain,
I
hope
it
falls
Sul
suo
viso
che
é
di
un′altra
annata
On
her
face
that
is
from
another
year
Come
un
vino
rosè
Like
a
rosé
wine
Un
po'
mi
conoscerò
I
get
to
know
myself
a
little
Se
mi
conosce?
No
If
she
knows
me?
No
Dalla
voce
so
From
her
voice
I
know
Che
non
se
ne
vuole
andare
That
she
doesn't
want
to
leave
Come
un
vino
rosè
Like
a
rosé
wine
Un
po′
mi
conoscerò
I
get
to
know
myself
a
little
Se
mi
conosce?
No
If
she
knows
me?
No
Dalla
voce
so
From
her
voice
I
know
Che
non
se
ne
vuole
andare
That
she
doesn't
want
to
leave
Quanto
mi
colpisce,
si
sa
How
much
she
shocks
me,
it's
known
Quando
si
convince
dirà
il
vero,
da
zero
When
she
convinces
herself,
she
will
tell
the
truth,
from
zero
Parto
e
mi
costringerà
I
leave
and
she
will
force
me
A
farmi
sentire
il
prima
possibile
To
make
myself
heard
as
soon
as
possible
Mi
fa
male
respirare
l'aria
It
hurts
me
to
breathe
the
air
Puoi
scalare
un
posto
fuori
dall'
Italia
You
could
climb
a
place
outside
Italy
Fuori
da
idealitá
Beyond
ideality
Sayonara
no
sai
io
la
amavo
Sayonara,
you
don't
know
I
loved
her
Sayonara
no
sai
io
la
amavo
Sayonara,
you
don't
know
I
loved
her
Sayonara
no
sai
io
la
amavo
Sayonara,
you
don't
know
I
loved
her
Vai
lontana
so
che
non
hai
amato
mai
Go
far,
I
know
you
never
loved
Ci
provo
ma
non
ci
riesco
I
try
but
I
can't
do
it
Ti
vorrei
fare
tornare
un
po′
più
presto
I
would
like
to
make
you
come
back
a
little
sooner
Prima
che
ti
avvolga
questo
buio
pesto
Before
this
black
darkness
envelops
you
Verso
del
vino
in
un
calice
I
pour
wine
into
a
glass
L′ultimo
sorso
che
sparisce
The
last
sip
disappears
Mi
piace
(eh)
I
like
(eh)
Quando
ti
svesto
When
I
undress
you
Perché
sei
ancora
più
fragile
Because
you're
even
more
fragile
Sai
essere
donna
in
quegli
attimi
You
know
how
to
be
a
woman
in
those
moments
Sai
desiderare
la
solitudine
You
know
how
to
desire
solitude
Che
pesi
dare
all'abitudine
What
weights
to
give
to
habit
Hai
lati
che
tu
diresti
di
me
You
have
sides
that
you
would
say
of
me
Come
un
vino
rosè
Like
a
rosé
wine
Un
po′
mi
conoscerò
I
get
to
know
myself
a
little
Se
mi
conosce?
No
If
she
knows
me?
No
Dalla
voce
so
From
her
voice
I
know
Che
non
se
ne
vuole
andare
That
she
doesn't
want
to
leave
Come
un
vino
rosè
Like
a
rosé
wine
Un
po'
mi
conoscerò
I
get
to
know
myself
a
little
Se
mi
conosce?
No
If
she
knows
me?
No
Dalla
voce
so
From
her
voice
I
know
Che
non
se
ne
vuole
andare
That
she
doesn't
want
to
leave
Sayonara
no
sai
io
la
amavo
Sayonara,
you
don't
know
I
loved
her
Sayonara
no
sai
io
la
amavo
Sayonara,
you
don't
know
I
loved
her
Sayonara
no
sai
io
la
amavo
Sayonara,
you
don't
know
I
loved
her
Vai
lontana
so
che
non
hai
amato
mai
Go
far,
I
know
you
never
loved
Sayonara
no,
sayonara
no
Sayonara
no,
sayonara
no
Sayonara
no,
sayonara
no
Sayonara
no,
sayonara
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dígame
Album
Rosè
date de sortie
28-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.