Dísella - O Mio Babbino Caro - traduction des paroles en allemand

O Mio Babbino Caro - Dísellatraduction en allemand




O Mio Babbino Caro
O Mein Lieber Vater
O mio babbino caro,
O mein lieber Vater,
Mi piace è bello, bello;
Ich mag ihn, er ist schön, schön;
Vo'andare in Porta Rossa
Ich will zur Porta Rossa gehen
A comperar l'anello!
Um den Ring zu kaufen!
Sì, sì, ci voglio andare!
Ja, ja, ich will dorthin gehen!
E se l'amassi indarno,
Und wenn ich ihn vergeblich lieben würde,
Andrei sul Ponte Vecchio,
Ginge ich zur Ponte Vecchio,
Ma per buttarmi in Arno!
Aber um mich in den Arno zu stürzen!
Mi struggo e mi tormento!
Ich quäle und plage mich!
O Dio, vorrei morir!
O Gott, ich möchte sterben!
Babbo, pietà, pietà!
Väterchen, hab Mitleid, hab Mitleid!
Babbo, pietà, pietà
Väterchen, hab Mitleid, hab Mitleid!





Writer(s): Giacomo Puccini, Tobias Forster, Kilian Forster, Tim Hahn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.