Paroles et traduction Döll - Ich probier's
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
weiß,
wir
sehen
uns
nicht
oft
I
know
we
don't
see
each
other
often
Du
kommst
daher,
wo
ich
herkomm',
und
du
lebst
da
auch
noch
You
come
from
where
I
come
from,
and
you
still
live
there
Ich
zog
weg
mit
benebeltem
Kopf
wegen
dem
Job
I
moved
away
with
a
clouded
mind
because
of
the
job
Beinah
trennten
sich
die
Wege,
jetzt
gehen
wir
sie
doch
Our
paths
almost
separated,
now
we
walk
them
together
Irgendwie
zusamm'n,
doch
auch
irgendwie
getrennt
Somehow
together,
yet
somehow
apart
Vielleicht
hält
es
lang
oder
vielleicht
ist
es
begrenzt
Maybe
it
will
last
long,
or
maybe
it's
limited
Ich
sitz'
hier
und
du
bist
grad
gegang'n
I'm
sitting
here
and
you
just
left
Fährst
zurück
und
wartest
tagelang
You're
driving
back
and
have
been
waiting
all
day
Ich
bleib'
hier,
monier'
'n
starken
Mann
I
stay
here,
act
like
a
strong
man
Tu'
so
als
wär'
ich
frei
von
Ängsten,
aber
voller
Tatendrang
Pretend
I'm
free
from
fears,
but
full
of
energy
Dabei
weiß
ich
nicht
seit
wie
vielen
Nächten
ich
nicht
mehr
schlafen
kann
But
I
don't
know
how
many
nights
I
haven't
been
able
to
sleep
Denn
bin
ich
nicht
da,
wo
ich
hinwill,
bin
ich
nicht
grad
entspannt
Because
if
I'm
not
where
I
want
to
be,
I'm
not
exactly
relaxed
Ich
weiß
nicht
viel,
aber
weiß,
was
ich
mit
Sicherheit
sagen
kann
I
don't
know
much,
but
I
know
what
I
can
say
for
sure
Keine
is'
mit
mir
durch
so
viel
Dreck
gegangen
No
one
has
gone
through
so
much
dirt
with
me
Keine
hat
auf
mich
gewartet
so
viel'
Nächte
lang
No
one
has
waited
for
me
so
many
nights
Keine
außer
ihr,
die
mich
direkt
verstand
No
one
but
you
who
understood
me
directly
Keine
Ahnung,
ob
ich
des
hier
nochmal
retten
kann
No
idea
if
I
can
save
this
again
Doch
ich
probier's
(probier's,
probier's,
probier's)
But
I'll
try
(try,
try,
try)
Ich
probier's,
ich
probier's,
ich
probier's
I'll
try,
I'll
try,
I'll
try
Ich
schwör',
ich
probier's
(probier's,
probier's,
probier's)
I
swear,
I'll
try
(try,
try,
try)
Versuch's
zu
retten,
denn
ich
glaub',
ich
verlier's
Trying
to
save
it,
because
I
think
I'm
losing
it
Ich
schwör',
ich
probier's
(probier's,
probier's,
probier's)
I
swear,
I'll
try
(try,
try,
try)
Ich
probier's,
ich
probier's,
ich
probier's
I'll
try,
I'll
try,
I'll
try
Ich
schwör',
ich
probier's
(probier's,
probier's,
probier's)
I
swear,
I'll
try
(try,
try,
try)
Versuch's
zu
retten,
denn
ich
glaub',
ich
verlier's
(verlier's,
verlier's,
verlier's,
verlier's)
Trying
to
save
it,
because
I
think
I'm
losing
it
(losing
it,
losing
it,
losing
it,
losing
it)
Ich
weiß,
ich
meld'
mich
nicht
oft
I
know,
I
don't
get
in
touch
often
Für
alles
außerhalb
der
Arbeit
hab'
ich
selten
'nen
Kopf
I
rarely
have
a
head
for
anything
outside
of
work
Als
Außenstehender
kann
man
denken,
meine
Welt
ist
bekloppt
As
an
outsider,
one
might
think
my
world
is
crazy
Ich
denk'
mir
selbst
oft:
"Sag,
Mädchen,
was
hält
dich
hier
noch?"
I
often
think
to
myself,
"Tell
me,
honey,
what's
keeping
you
here?"
Alles,
was
ich
hab',
beschränkt
sich
auf
30
Quadratmeter
Raum
Everything
I
have
is
limited
to
30
square
meters
of
space
Den
wir
beide
zu
selten
teilen,
denn
ich
jage
seit
Jahr'n
'n
Traum
Which
we
both
share
too
rarely
because
I've
been
chasing
a
dream
for
years
Ich
geb'
nicht
auf,
auch
wenn
ich
auf
dem
besten
Weg
war,
ihn
mir
zu
verbau'n
I'm
not
giving
up,
even
though
I
was
well
on
my
way
to
ruining
it
Doch
ich
hab'
angefang'n
an
mich
zu
glauben,
du
kannst
mir
vertrau'n
But
I've
started
to
believe
in
myself,
you
can
trust
me
Wenn
ich
sag',
ich
fang'
erst
g'rade
an
When
I
say
I'm
just
getting
started
Ich
schreib'
uns
raus
aus
den
Krisen
in
ein
warmes
Land
I'm
writing
us
out
of
the
crises
into
a
warm
country
Denn
sind
wir
nicht
da,
wo
du
hinwillst,
bin
ich
nicht
grad
entspannt
Because
if
we're
not
where
you
want
to
be,
I'm
not
exactly
relaxed
Ich
weiß
nicht
viel,
aber
weiß,
was
ich
mit
Sicherheit
sagen
kann
I
don't
know
much,
but
I
know
what
I
can
say
for
sure
Keine
is'
mit
mir
durch
so
viel
Dreck
gegangen
No
one
has
gone
through
so
much
dirt
with
me
Keine
hat
auf
mich
gewartet
so
viel'
Nächte
lang
No
one
has
waited
for
me
so
many
nights
Keine
außer
ihr,
die
mich
direkt
verstand
No
one
but
you
who
understood
me
directly
Keine
Ahnung,
ob
ich
des
hier
nochmal
retten
kann
No
idea
if
I
can
save
this
again
Doch
ich
probier's
(probier's,
probier's,
probier's)
But
I'll
try
(try,
try,
try)
Ich
probier's,
ich
probier's,
ich
probier's
I'll
try,
I'll
try,
I'll
try
Ich
schwör',
ich
probier's
(probier's,
probier's,
probier's)
I
swear,
I'll
try
(try,
try,
try)
Versuch's
zu
retten,
denn
ich
glaub',
ich
verlier's
Trying
to
save
it,
because
I
think
I'm
losing
it
Ich
schwör',
ich
probier's
(probier's,
probier's,
probier's)
I
swear,
I'll
try
(try,
try,
try)
Ich
probier's,
ich
probier's,
ich
probier's
I'll
try,
I'll
try,
I'll
try
Ich
schwör',
ich
probier's
(probier's,
probier's,
probier's)
I
swear,
I'll
try
(try,
try,
try)
Versuch's
zu
retten,
denn
ich
glaub',
ich
verlier's
Trying
to
save
it,
because
I
think
I'm
losing
it
Ich
schwör',
ich
probier's
I
swear,
I'll
try
Ich
schwör',
ich
probier's
I
swear,
I'll
try
Versuch's
zu
retten,
denn
ich
glaub',
ich
verlier's
Trying
to
save
it,
because
I
think
I'm
losing
it
Ich
schwör',
ich
probier's
I
swear,
I'll
try
Nächster
Halt:
Offenbach-Ost
Next
stop:
Offenbach-Ost
Ausstieg
in
Fahrtrichtung
links
Exit
to
the
left
in
the
direction
of
travel
Next
stop:
Offenbach-Ost
Next
stop:
Offenbach-Ost
Exit
to
the
left
in
the
direction
of
travel
Exit
to
the
left
in
the
direction
of
travel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrik Miko, Yassin Taibi, Nicolas Krikis, Fabian Doell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.