Döll - Ich probier's - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Döll - Ich probier's




Ich probier's
I'll Try
Ich weiß, wir sehen uns nicht oft
I know we don't see each other often
Du kommst daher, wo ich herkomm', und du lebst da auch noch
You come from where I come from, and you still live there
Ich zog weg mit benebeltem Kopf wegen dem Job
I moved away with a clouded mind because of the job
Beinah trennten sich die Wege, jetzt gehen wir sie doch
Our paths almost separated, now we walk them together
Irgendwie zusamm'n, doch auch irgendwie getrennt
Somehow together, yet somehow apart
Vielleicht hält es lang oder vielleicht ist es begrenzt
Maybe it will last long, or maybe it's limited
Ich sitz' hier und du bist grad gegang'n
I'm sitting here and you just left
Fährst zurück und wartest tagelang
You're driving back and have been waiting all day
Ich bleib' hier, monier' 'n starken Mann
I stay here, act like a strong man
Tu' so als wär' ich frei von Ängsten, aber voller Tatendrang
Pretend I'm free from fears, but full of energy
Dabei weiß ich nicht seit wie vielen Nächten ich nicht mehr schlafen kann
But I don't know how many nights I haven't been able to sleep
Denn bin ich nicht da, wo ich hinwill, bin ich nicht grad entspannt
Because if I'm not where I want to be, I'm not exactly relaxed
Ich weiß nicht viel, aber weiß, was ich mit Sicherheit sagen kann
I don't know much, but I know what I can say for sure
Keine is' mit mir durch so viel Dreck gegangen
No one has gone through so much dirt with me
Keine hat auf mich gewartet so viel' Nächte lang
No one has waited for me so many nights
Keine außer ihr, die mich direkt verstand
No one but you who understood me directly
Keine Ahnung, ob ich des hier nochmal retten kann
No idea if I can save this again
Doch ich probier's (probier's, probier's, probier's)
But I'll try (try, try, try)
Ich probier's, ich probier's, ich probier's
I'll try, I'll try, I'll try
Ich schwör', ich probier's (probier's, probier's, probier's)
I swear, I'll try (try, try, try)
Versuch's zu retten, denn ich glaub', ich verlier's
Trying to save it, because I think I'm losing it
Ich schwör', ich probier's (probier's, probier's, probier's)
I swear, I'll try (try, try, try)
Ich probier's, ich probier's, ich probier's
I'll try, I'll try, I'll try
Ich schwör', ich probier's (probier's, probier's, probier's)
I swear, I'll try (try, try, try)
Versuch's zu retten, denn ich glaub', ich verlier's (verlier's, verlier's, verlier's, verlier's)
Trying to save it, because I think I'm losing it (losing it, losing it, losing it, losing it)
Ich weiß, ich meld' mich nicht oft
I know, I don't get in touch often
Für alles außerhalb der Arbeit hab' ich selten 'nen Kopf
I rarely have a head for anything outside of work
Als Außenstehender kann man denken, meine Welt ist bekloppt
As an outsider, one might think my world is crazy
Ich denk' mir selbst oft: "Sag, Mädchen, was hält dich hier noch?"
I often think to myself, "Tell me, honey, what's keeping you here?"
Alles, was ich hab', beschränkt sich auf 30 Quadratmeter Raum
Everything I have is limited to 30 square meters of space
Den wir beide zu selten teilen, denn ich jage seit Jahr'n 'n Traum
Which we both share too rarely because I've been chasing a dream for years
Ich geb' nicht auf, auch wenn ich auf dem besten Weg war, ihn mir zu verbau'n
I'm not giving up, even though I was well on my way to ruining it
Doch ich hab' angefang'n an mich zu glauben, du kannst mir vertrau'n
But I've started to believe in myself, you can trust me
Wenn ich sag', ich fang' erst g'rade an
When I say I'm just getting started
Ich schreib' uns raus aus den Krisen in ein warmes Land
I'm writing us out of the crises into a warm country
Denn sind wir nicht da, wo du hinwillst, bin ich nicht grad entspannt
Because if we're not where you want to be, I'm not exactly relaxed
Ich weiß nicht viel, aber weiß, was ich mit Sicherheit sagen kann
I don't know much, but I know what I can say for sure
Keine is' mit mir durch so viel Dreck gegangen
No one has gone through so much dirt with me
Keine hat auf mich gewartet so viel' Nächte lang
No one has waited for me so many nights
Keine außer ihr, die mich direkt verstand
No one but you who understood me directly
Keine Ahnung, ob ich des hier nochmal retten kann
No idea if I can save this again
Doch ich probier's (probier's, probier's, probier's)
But I'll try (try, try, try)
Ich probier's, ich probier's, ich probier's
I'll try, I'll try, I'll try
Ich schwör', ich probier's (probier's, probier's, probier's)
I swear, I'll try (try, try, try)
Versuch's zu retten, denn ich glaub', ich verlier's
Trying to save it, because I think I'm losing it
Ich schwör', ich probier's (probier's, probier's, probier's)
I swear, I'll try (try, try, try)
Ich probier's, ich probier's, ich probier's
I'll try, I'll try, I'll try
Ich schwör', ich probier's (probier's, probier's, probier's)
I swear, I'll try (try, try, try)
Versuch's zu retten, denn ich glaub', ich verlier's
Trying to save it, because I think I'm losing it
Ich schwör', ich probier's
I swear, I'll try
Ich schwör', ich probier's
I swear, I'll try
Versuch's zu retten, denn ich glaub', ich verlier's
Trying to save it, because I think I'm losing it
Ich schwör', ich probier's
I swear, I'll try
Nächster Halt: Offenbach-Ost
Next stop: Offenbach-Ost
Ausstieg in Fahrtrichtung links
Exit to the left in the direction of travel
Next stop: Offenbach-Ost
Next stop: Offenbach-Ost
Exit to the left in the direction of travel
Exit to the left in the direction of travel





Writer(s): Henrik Miko, Yassin Taibi, Nicolas Krikis, Fabian Doell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.