Dúo Coplanacu - Achalay Tierra Mojada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dúo Coplanacu - Achalay Tierra Mojada




Achalay Tierra Mojada
Achalay Tierra Mojada
Achalay tierra mojada
Darling, Achalay, the ground is wet
Cuando pasa la tormenta
When the storm has passed
Se me hace el alma un reguero
My soul becomes a stream
Sobre la tierra sedienta
On the thirsty earth
Risa de siete colores
Laughter of seven colors
Muestra a los cielos un arco
Shows the heavens a rainbow
La luna llena esta noche
The moon is full tonight
Va a dormir sobre los charcos
Will go to sleep on the puddles
Soy el solcito que espeja
I am the little sun that shines
Y en mil pedazos el cielo
And breaks the sky into a thousand pieces
Y retoza con el viento
And frolics with the wind
Derrama paz y consuelo
Spreads peace and comfort
Achalay tierra mojada
Darling, Achalay, the ground is wet
Cuando pasa el aguacero
When the downpour passes
Me dan ganas de hacer nido
It gives me the desire to make a nest
De barro como el hornero
Of clay like the ovenbird
Mi boca es agua de lluvia
My mouth is rainwater
Déjame que te la ofrezca
Let me offer it to you
¡Qué cántaro tan ardiente!
What a burning jug!
Te extrañará que esté fresca
You'll be surprised that it's cool
Como el camino del agua
Like the path of water
Y en mi amor tiene declive
And in my love it has a decline
Sin querer lo voy llevando
Unknowingly I'm taking it
A la casa donde vives
To the house where you live
Me voy con el benteveo
I go with the kiskadee
Toda mi dicha gritando
Shouting all my happiness
Ha llovido sobre el monte
It has rained on the mountain
Achalay, estoy cantando
Darling, I'm singing
Achalay tierra mojada
Darling, Achalay, the ground is wet
Cuando pasa el aguacero
When the downpour passes
Me dan ganas de hacer nido
It gives me the desire to make a nest
De barro como el hornero
Of clay like the ovenbird





Writer(s): Epifanio Antonio Rios, Cristoforo Juarez, Pedro Luis Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.