Paroles et traduction Dúo Coplanacu - Adios Tucuman
Adios Tucuman
Прощай, Тукуман
Que
mala
será
mi
pena
Как
же
больно
мне
будет
мучиться
Que
solo
sabe
penar
Я
же
просто
знаю,
как
страдать
Como
me
duele
esta
pena
Как
же
мне
больно
оставлять
De
irme
tan
lejos
de
mi
Tucumán.
Мой
Тукуман,
так
далеко
уезжать.
No
me
asustan
los
caminos
Не
страшат
меня
дороги
Ni
sombra
ni
pedregal
Ни
тень,
ни
осыпь
камней
Por
mucho
que
haya
en
el
mundo
Сколько
их
бы
ни
было
на
свете
No
son
los
caminos
de
mi
Tucumán.
Но
не
дороги
моего
Тукумана.
Adiós
mi
pago
querido
Прощай,
мой
родной
край
Mi
rancho
de
Raco
mi
lindo
sauzal
Мой
домик
в
Рако,
моя
любимая
роща
Cuando
te
cante
esta
zamba
Когда
я
буду
петь
эту
самбу
Quien
sabe
tu
gaucho
por
donde
andará
Кто
знает,
где
будет
бродить
твой
гаучо
Mi
sillonero
payuco
Мой
креольский
седелëк
Ya
nunca
lo
ensillare
Я
больше
не
буду
его
седлать
Lo
han
de
cuidar
las
estrellas
Его
будут
беречь
звёзды
Adiós
mi
caballo,
ya
no
volveré.
Прощай,
моя
лошадь,
я
больше
не
вернусь.
Sendita
la
de
mi
pena
Тропинка
моих
страданий
Caminito
del
Tafi
Дорожка
в
Тафи
Tal
vez
una
tucumana
Может
быть,
какая-нибудь
тукуманка
Bailando
esta
zamba,
se
acuerde
de
mi.
Танцуя
эту
самбу,
вспомнит
обо
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Roberto Chavero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.