Paroles et traduction Dúo Coplanacu - Casamiento de Negros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casamiento de Negros
Свадьба негров
Se
ha
formado
un
casamiento
Формируется
брак,
Todo
cubierto
de
negro:
Весь
он
в
чёрном:
Negros
novios
y
padrinos,
Чёрные
жених
и
дружки,
Negros
cuñados
y
suegros.
Чёрные
девери
и
свёкры.
Y
el
cura
que
los
casó
А
священник,
который
их
венчал,
Era
de
los
mismos
negros.
Был
из
тех
же
негров.
Cuando
empezaron
la
fiesta
Когда
начался
пир,
Pusieron
un
mantel
negro,
Был
положен
чёрный
скатерть,
Luego
llegaron
al
postre:
Затем
перешли
к
десерту:
Se
sirvieron
higos
secos
Подали
сушёный
инжир,
Y
se
fueron
a
acostar
И
отправились
спать
Debajo
de
un
cielo
negro.
Под
чёрным
небом.
Y
allí
están
las
dos
cabezas
И
вот
лежат
две
головы
De
la
negra
con
el
negro
Негра
и
негритянки
Y
amanecieron
con
frío,
И
проснулись
от
холода,
Tuvieron
que
prender
fuego.
Пришлось
разжечь
огонь.
Carbón
trajo
la
negrita,
Негритянка
принесла
уголь,
Carbón
que
también
es
negro.
Уголь,
тоже
чёрный.
Algo
le
duele
a
la
negra.
Что-то
болит
у
негритянки.
Vino
el
médico
del
pueblo,
Пришёл
деревенский
врач,
Recetó
emplasto
de
barro,
Прописал
глиняный
компресс,
Pero
del
barro
más
negro
Но
из
самой
чёрной
глины
Y
que
dieran
a
la
negra
И
сказал
дать
негритянке
Zumo
de
maquí
del
cerro.
Сок
маки
с
горы.
Ya
se
murió
la
negrita,
Вот
и
умерла
негритянка,
Qué
pena
pa'l
pobre
negro.
Какая
же
печаль
для
бедного
негра.
La
echó
dentro
de
un
cajón,
Он
положил
её
в
ящик
Cajón
pintado
de
negro.
Ящик
окрашенный
в
чёрный
цвет.
No
prendieron
ni
una
vela:
Не
зажигали
даже
свечи:
¡ay
que
velorio
tan
negro!
Ох,
какие
чёрные
похороны!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Violeta Parra Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.