Paroles et traduction Dúo Coplanacu - Casamientos De Negros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casamientos De Negros
Black Weddings
Se
ha
formado
un
casamiento
There's
been
a
wedding
Todo
cubierto
de
negro:
All
wrapped
in
black:
Negros
novios
y
padrinos,
Black
groom
and
best
men,
Negros
cuñados
y
suegros.
Black
brothers-in-law
and
in-laws.
Y
el
cura
que
los
casó
And
the
priest
who
married
them
Era
de
los
mismos
negros.
Was
also
black.
Cuando
empezaron
la
fiesta
When
the
party
began
Pusieron
un
mantel
negro,
They
put
on
a
black
tablecloth,
Luego
llegaron
al
postre:
Then
the
dessert
arrived:
Se
sirvieron
higos
secos
They
had
dried
figs
Y
se
fueron
a
acostar
And
went
to
bed
Debajo
de
un
cielo
negro.
Underneath
a
black
sky.
Y
allí
están
las
dos
cabezas
And
there
lie
the
two
heads
De
la
negra
con
el
negro
Of
the
black
woman
with
the
black
man
Y
amanecieron
con
frío,
And
they
woke
up
cold,
Tuvieron
que
prender
fuego.
They
had
to
light
a
fire.
Carbón
trajo
la
negrita,
The
little
black
woman
brought
coal,
Carbón
que
también
es
negro.
Coal
that
is
also
black.
Algo
le
duele
a
la
negra.
Something
hurts
the
black
woman.
Vino
el
médico
del
pueblo,
The
town
doctor
came,
Recetó
emplasto
de
barro,
Prescribed
a
clay
plaster,
Pero
del
barro
más
negro
But
of
the
blackest
clay
Y
que
dieran
a
la
negra
And
that
they
give
the
black
woman
Zumo
de
maquí
del
cerro.
Juice
from
the
blackberry
bush
on
the
hill.
Ya
se
murió
la
negrita,
Now
the
little
black
woman
is
dead,
Qué
pena
pa'l
pobre
negro.
What
a
shame
for
the
poor
black
man.
La
echó
dentro
de
un
cajón,
He
put
her
in
a
coffin,
Cajón
pintado
de
negro.
A
coffin
painted
black.
No
prendieron
ni
una
vela:
They
didn't
light
a
single
candle:
¡ay
que
velorio
tan
negro!
Oh,
what
a
black
funeral!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Violeta Parra Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.