Dúo Coplanacu - Casamientos De Negros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dúo Coplanacu - Casamientos De Negros




Casamientos De Negros
Black Weddings
Se ha formado un casamiento
There's been a wedding
Todo cubierto de negro:
All wrapped in black:
Negros novios y padrinos,
Black groom and best men,
Negros cuñados y suegros.
Black brothers-in-law and in-laws.
Y el cura que los casó
And the priest who married them
Era de los mismos negros.
Was also black.
Cuando empezaron la fiesta
When the party began
Pusieron un mantel negro,
They put on a black tablecloth,
Luego llegaron al postre:
Then the dessert arrived:
Se sirvieron higos secos
They had dried figs
Y se fueron a acostar
And went to bed
Debajo de un cielo negro.
Underneath a black sky.
Y allí están las dos cabezas
And there lie the two heads
De la negra con el negro
Of the black woman with the black man
Y amanecieron con frío,
And they woke up cold,
Tuvieron que prender fuego.
They had to light a fire.
Carbón trajo la negrita,
The little black woman brought coal,
Carbón que también es negro.
Coal that is also black.
Algo le duele a la negra.
Something hurts the black woman.
Vino el médico del pueblo,
The town doctor came,
Recetó emplasto de barro,
Prescribed a clay plaster,
Pero del barro más negro
But of the blackest clay
Y que dieran a la negra
And that they give the black woman
Zumo de maquí del cerro.
Juice from the blackberry bush on the hill.
Ya se murió la negrita,
Now the little black woman is dead,
Qué pena pa'l pobre negro.
What a shame for the poor black man.
La echó dentro de un cajón,
He put her in a coffin,
Cajón pintado de negro.
A coffin painted black.
No prendieron ni una vela:
They didn't light a single candle:
¡ay que velorio tan negro!
Oh, what a black funeral!





Writer(s): Violeta Parra Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.