Paroles et traduction Dúo Coplanacu - Don Fermin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
gato
del
fogón
pa'
don
Fermín
A
cat
from
the
hearth
for
Don
Fermín
Guitarra
y
bandoneón
bombo
y
violín
Guitar
and
bandoneón,
drum
and
violin
Churito
y
soñador
como
el
crespín.
A
little
bit
of
black
pudding
and
a
dreamer
like
the
crespín.
Santiagueño,
repicador
A
man
from
Santiago,
a
great
dancer
Cómo
que
no
bailarlo
con
el
corazón.
How
could
I
not
dance
it
with
all
my
heart.
De
Salavina
voy
pa'
Sumamao.
From
Salavina,
I'm
going
to
Sumamao.
Levantando
polvareda
Raising
a
cloud
of
dust
Vení
zapatéamelo
changuito
y
baila.
Come
on,
little
boy,
tap
your
feet
and
dance.
Me
voy
a
chinitear
pal'
carnaval.
I'm
going
to
have
a
bite
to
eat
for
carnival.
Un
gato
pechador
santiagueño
A
cat,
a
hunter
from
Santiago
Bendito,
mañero
y
querendón
Blessed,
friendly
and
loving
Sencillo
como
son
mis
paisanos.
Simple
like
my
countrymen.
Pa'
guitarrear
y
festejar
When
it
comes
to
playing
the
guitar
and
celebrating
Yo
soy
como
el
Cachilo
I'm
like
Cachilo
Y
la
María
Luisa.
And
María
Luisa.
Soy
dulce
pal'
querer
como
el
mistol.
I'm
sweet
when
it
comes
to
love,
like
the
mistol.
En
mi
pago
pica
el
amor
In
my
land,
love
stings
Igual
que
la
usapuka.
Ay,
ay,
rascamelo
Just
like
the
usapuka.
Oh,
oh,
scratch
me
Voy
a
serenatear
con
el
tushca.
I'm
going
to
serenade
you
with
the
tushca.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Antonio Diaz, Oscar Arturo Mazzanti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.