Paroles et traduction Dúo Coplanacu - Don Fermin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
gato
del
fogón
pa'
don
Fermín
Кошечка
у
огня
для
дона
Фермина
Guitarra
y
bandoneón
bombo
y
violín
Гитара
и
бандонеон,
бубен
и
скрипка
Churito
y
soñador
como
el
crespín.
Очаровательный
и
мечтательный,
как
розовая
заря.
Santiagueño,
repicador
Сантьягец,
плясун
Cómo
que
no
bailarlo
con
el
corazón.
Как
же
его
не
танцевать
от
души.
De
Salavina
voy
pa'
Sumamao.
Из
Салавины
еду
в
Сумамао.
Levantando
polvareda
Поднимая
пыль
Vení
zapatéamelo
changuito
y
baila.
Подходи,
постукивай
своими
башмачками,
жеребенок,
и
танцуй.
Me
voy
a
chinitear
pal'
carnaval.
Поеду
на
карнавал
жевать
чиниту
(редкий
плод).
Un
gato
pechador
santiagueño
Заигрывающий
сантьягский
гато
Bendito,
mañero
y
querendón
Благословенный,
ручной
и
любвеобильный
Sencillo
como
son
mis
paisanos.
Прост,
как
и
мои
соотечественники.
Pa'
guitarrear
y
festejar
Побренчать
на
гитаре
и
попраздновать
Yo
soy
como
el
Cachilo
Я
как
Качило
Y
la
María
Luisa.
И
Мария
Луиза.
Soy
dulce
pal'
querer
como
el
mistol.
Я
сладок
в
любви,
как
mistol
(плод)
En
mi
pago
pica
el
amor
В
моем
поселении
царит
любовь
Igual
que
la
usapuka.
Ay,
ay,
rascamelo
Как
и
усапука
(муравей).
Ох,
почеши
мне
Voy
a
serenatear
con
el
tushca.
Пойду
петь
серенаду
с
тушка
(южноамериканский
струнный
инструмент).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Antonio Diaz, Oscar Arturo Mazzanti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.