Dúo Coplanacu - El 180 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dúo Coplanacu - El 180




El 180
El 180
Un corazón de madera
Сердце из дерева
Tengo que mandarme a hacer.
Мне нужно сделать.
Que no padezca ni sienta
Чтобы не страдать и не чувствовать
Ni sepa lo que es querer.
И не знать, что такое любовь.
La rai la rai lai lara
Ля-ля-ля-ля-ля-ра-ра
La rai la rai lai lara
Ля-ля-ля-ля-ля-ра-ра
La rai la rai lai lara
Ля-ля-ля-ля-ля-ра-ра
La rai la rai la rai lara
Ля-ля-ля-ля-ля-ра-ра
Las estrellitas del cielo
Звездочки на небе
Y las arenas del mar.
И песок в море.
La rai la rai lai lara
Ля-ля-ля-ля-ля-ра-ра
La rai la rai lai lara
Ля-ля-ля-ля-ля-ра-ра
La rai la rai lai lara
Ля-ля-ля-ля-ля-ра-ра
La rai la rai la rai lara
Ля-ля-ля-ля-ля-ра-ра
Se parecen a mis penas
Похожи на мои печали,
Que le acabo de contar.
Которые я тебе только что рассказал.
Un imposible me mata
Меня убивает невозможное
Y por un imposible muero.
И из-за невозможного я умираю.
Imposible es conseguir
Невозможно достичь
El imposible que quiero.
Того невозможного, чего я хочу.
La rai la rai lai lara
Ля-ля-ля-ля-ля-ра-ра
La rai la rai lai lara
Ля-ля-ля-ля-ля-ра-ра
La rai la rai lai lara
Ля-ля-ля-ля-ля-ра-ра
La rai la rai la rai lara
Ля-ля-ля-ля-ля-ра-ра
Dicen que las penas matan
Говорят, что печали убивают,
Yo digo que no es así.
Я же говорю, что это не так.
La rai la rai lai lara
Ля-ля-ля-ля-ля-ра-ра
La rai la rai lai lara
Ля-ля-ля-ля-ля-ра-ра
La rai la rai lai lara
Ля-ля-ля-ля-ля-ра-ра
La rai la rai la rai lara
Ля-ля-ля-ля-ля-ра-ра
Que si las penas mataran
Потому что, если бы печали убивали,
Ya me hubieran muerto a mi.
Они бы уже давно убили меня.





Writer(s): Andres Chazarreta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.