Dúo Coplanacu - La Algarrobera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dúo Coplanacu - La Algarrobera




La Algarrobera
The Algarrobera Tree
Velay con la algarrobera
Here comes the algarrobera
Llevando una canastada
Carrying a basket full
Algarrobera venga a venderme
Algarrobera come to sell me
Un poco de algarroba
A little bit of algarroba
Y si lleva un quesito i' cabra
And if you have some goat's cheese
Vendamelo señora
Sell it to me lady
Arrope de tuna llevo
I have tuna syrup
Tan dulce como el chilalo
As sweet as honeydew melon
Patay de la algarroba
Algarroba bread
Y bolanchao como pa' regalo
And bolanchao as a gift
Mañana tempranito
Tomorrow morning
Le traeré el queso con miel de palo
I will bring you cheese with honey from the palo tree
Deme todo lo que tenga
Give me everything you have
Si es de mi pago mucho mejor
If it's from my payment, much better
Santiago del Estero
Santiago del Estero
Tierra gaucha la de mi pago
Gaucho land my payment
Algarrobera venga a venderme
Algarrobera come to sell me
Algarrobera es costumbre de mi pago
Algarrobera is a custom of my payment
Levantar de madrugada
Getting up at dawn
Silbando chacareras
Whistling chacareras
Y por bajito entonar vidalas
And humming vidalas
Mientras tomando un mate
While drinking a mate tea
Ya están armando un cigarro i' chala
They're rolling some chala cigarettes
Ay juna! con mi Santiago
Oh girl! my Santiago
No hay tierra como la mía
There is no land like mine
Arrope de algarroba
Algarroba syrup
Patay, mistol y quesito i' cabra
Bread, mistol and goat's cheese
Y una tinaja llena de aloja
And a barrel full of aloja
Para la paisanada
For the countryside people





Writer(s): Bailon Peralta Luna, Jose Del Transito Gerez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.