Paroles et traduction Dúo Coplanacu - La Algarrobera
La Algarrobera
Продавщица рожкового дерева
Velay
con
la
algarrobera
Вот
и
продавщица
рожкового
дерева,
Llevando
una
canastada
Неся
полную
корзину,
Algarrobera
venga
a
venderme
Продавщица
рожкового
дерева,
подойдите
ко
мне,
Un
poco
de
algarroba
Продайте
мне
немного
рожкового
дерева.
Y
si
lleva
un
quesito
i'
cabra
А
если
у
вас
есть
козий
сыр,
Vendamelo
señora
Продайте
его
мне,
сударыня.
Arrope
de
tuna
llevo
Я
принес
сироп
из
плодов
опунции,
Tan
dulce
como
el
chilalo
Такой
же
сладкий,
как
чилало.
Patay
de
la
algarroba
Паста
из
рожкового
дерева,
Y
bolanchao
como
pa'
regalo
И
шарики
из
кактуса
в
подарок.
Mañana
tempranito
Завтра
с
утра
пораньше
Le
traeré
el
queso
con
miel
de
palo
Я
принесу
вам
сыр
с
медом
из
пальмового
дерева.
Deme
todo
lo
que
tenga
Дайте
мне
все,
что
у
вас
есть,
Si
es
de
mi
pago
mucho
mejor
Если
это
из
моего
края,
тем
лучше.
Santiago
del
Estero
Сантьяго-дель-Эстеро
Tierra
gaucha
la
de
mi
pago
Земля
гаучо,
моя
родина.
Algarrobera
venga
a
venderme
Продавщица
рожкового
дерева,
подойдите
ко
мне,
Algarrobera
es
costumbre
de
mi
pago
Продавщица
рожкового
дерева
- это
традиция
моего
края,
Levantar
de
madrugada
Подниматься
с
раннего
утра,
Silbando
chacareras
Свистя
чакареры,
Y
por
bajito
entonar
vidalas
И
тихо
напевать
видалы.
Mientras
tomando
un
mate
А
пока
пьют
мате,
Ya
están
armando
un
cigarro
i'
chala
Уже
готовят
сигарету
из
цигаловой
бумаги.
Ay
juna!
con
mi
Santiago
Ах,
моя
дорогая!
с
моим
Сантьяго
No
hay
tierra
como
la
mía
Нет
земли
лучше,
чем
моя.
Arrope
de
algarroba
Сироп
из
рожкового
дерева,
Patay,
mistol
y
quesito
i'
cabra
Паста,
миндаль
и
козий
сыр,
Y
una
tinaja
llena
de
aloja
И
кувшин,
полный
алохи,
Para
la
paisanada
Для
местных
жителей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bailon Peralta Luna, Jose Del Transito Gerez
Album
Paisaje
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.