Paroles et traduction Dúo Coplanacu - La Amorosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arden
mis
labios
por
ti
Мои
губы
горят
по
тебе,
Muriéndome
de
amor
Я
умираю
от
любви,
Porque
eres
mi
dueña
Потому
что
ты
моя
госпожа,
Santiagueña
de
mi
corazón
Сантьяженка
моего
сердца.
Temblando
vuelves
a
mí
Дрожащая,
ты
возвращаешься
ко
мне,
Llamándome
tu
voz
Зовя
своим
голосом,
Carita
risueña
Улыбчивое
личико,
Santiagueña
de
mi
corazón
Сантьяженка
моего
сердца.
Carita
risueña
Улыбчивое
личико,
Santiagueña
de
mi
corazón
Сантьяженка
моего
сердца.
Dormirán
mis
ojos
sobre
tu
pelo
Мои
глаза
заснут
на
твоих
волосах,
Como
en
las
abras
el
sol
Как
солнце
в
пустоши,
Amorosa
flor
de
mi
tierra
Любящий
цветок
моей
земли,
Miel
santiagueña
Мед
земляничный,
Dulce
como
el
mistol
Сладкий,
как
мискаль,
Mis
sueños
te
sueñan
Я
вижу
тебя
в
моих
снах,
Santiagueña
de
mi
corazón
Сантьяженка
моего
сердца.
Lloran
mis
ojos
por
ti
Мои
глаза
плачут
по
тебе,
Lágrimas
de
dolor
Слезы
боли,
Si
tú
me
desdeñas
Если
ты
меня
презираешь,
Santiagueña
de
mi
corazón
Сантьяженка
моего
сердца.
Rezo
tu
nombre
al
partir
Я
молюсь
твоему
имени,
уходя,
Dejándome
en
tu
adiós
Оставляя
мне
в
своем
прощальном
послании,
Tus
manos
pequeñas
Твои
маленькие
ручки,
Santiagueña
de
mi
corazón
Сантьяженка
моего
сердца.
Tus
manos
pequeñas
Твои
маленькие
ручки,
Santiagueña
de
mi
corazón
Сантьяженка
моего
сердца.
Dormirán
mis
ojos
sobre
tu
pelo
Мои
глаза
заснут
на
твоих
волосах,
Como
en
las
abras
el
sol
Как
солнце
в
пустоши,
Amorosa
flor
de
mi
tierra
Любящий
цветок
моей
земли,
Miel
santiagueña
Мед
земляничный,
Dulce
como
el
mistol
Сладкий,
как
мискаль,
Mis
sueños
te
sueñan
Я
вижу
тебя
в
моих
снах,
Santiagueña
de
mi
corazón
Сантьяженка
моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Arturo Mazzanti, Julian Antonio Diaz, Francisco Diaz
Album
Paisaje
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.