Dúo Coplanacu - Luna Tucumana - Luna Santiagueña - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dúo Coplanacu - Luna Tucumana - Luna Santiagueña




Luna Tucumana - Luna Santiagueña
Moon of Tucuman - Moon of Santiago
Yo no le canto a la luna
I don't sing to the moon
Porque alumbra y nada mas
Because it only shines
Le canto porque ella sabe
I sing to it because it knows
De mi largo caminar
Of my long journey
Le canto porque ella sabe
I sing to it because it knows
De mi largo caminar
Of my long journey
La luna que alumbra mi pago
The moon that illuminates my land
Brilla con mas esplendor
Shines with more splendor
Y en nochecitas templadas
And on temperate nights
Oyendo vidalas alumbra mejor
Listening to vidalas, it shines brighter
Y en nochecitas templadas
And on temperate nights
Oyendo vidalas alumbra mejor
Listening to vidalas, it shines brighter
Luna Santiagueña perdido en las cerrazones
Moon of Santiago lost in the mists
No me dejes de alumbrar quien sabe viditay, por donde andare
Do not stop illuminating me, who knows viditay, where I will go
Voy en buscar de mi dueñamas cuando salga la luna
I am going to look for my love, but when the moon rises
Se que ella sueña con verme llegarcantare, cantare
I know she dreams of my arrival, I will sing, I will sing
Voy en buscar de mi dueñamas cuando salga la luna
I am going to look for my love, but when the moon rises
Se que ella sueña con verme llegarcantare, cantare
I know she dreams of my arrival, I will sing, I will sing
Milagros que vive la zamba con esperanza o con penas
Miracles that the zamba lives with hope or with pain
Consuelo en la soledaden los campos de acheral
Consolation in solitude in the fields of acheral
Y esta esta es la noche norteña yo he visto a la luna buena
And this is the northern night, I have seen the good moon
Luna santiagueña que alumbra y se vabesando el cañaveral
Santiago moon that shines and kisses the cane field
Y esta esta es la noche norteña yo he visto a la luna buena
And this is the northern night, I have seen the good moon
Luna santiagueña que alumbra y se vabesando el cañaveral
Santiago moon that shines and kisses the cane field
Mi zamba no tienes pesaressi en algo nos parecemos
My zamba has no sorrows, in that we are alike
Porque la luna le dioluna de la soledad
Because the moon gave it to her, moon of solitude
Nocturna luz de esperanzayo voy andando y cantando
Nocturnal light of hope, I go walking and singing
Que vuela y alcanza la gracia de Diosque es mi modo de alumbrar
That it flies and reaches the grace of God, which is my way of illuminating
Nocturna luz de esperanzayo voy andando y cantando
Nocturnal light of hope, I go walking and singing
Que vuela y alcanza la gracia de Diosque es mi modo de alumbrar
That it flies and reaches the grace of God, which is my way of illuminating
Luna Santiagueña perdido en las cerrazones
Moon of Santiago lost in the mists
No me dejes de alumbrar quien sabe viditay, por donde andare
Do not stop illuminating me, who knows viditay, where I will go
Voy en buscar de mi dueñamas cuando salga la luna
I am going to look for my love, but when the moon rises
Se que ella sueña con verme llegarcantare, cantare
I know she dreams of my arrival, I will sing, I will sing
Voy en buscar de mi dueñamas cuando salga la luna
I am going to look for my love, but when the moon rises
Luna santiagueña que alumbra y se vacantare, cantare, cantare
Santiago moon that shines and kisses, I will sing, I will sing, I will sing





Writer(s): Roberto Hector Chavero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.