Paroles et traduction Dúo Coplanacu - Mientras Bailas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras Bailas
While You Dance
Sería
capaz
de
cantar
I
would
be
able
to
sing
Todita
la
noche
pa'
verte
bailar
All
night
to
watch
you
dance
Voy
bebiendo
I
am
drinking
El
aire
que
dejas
al
pasar
The
air
you
leave
behind
Voy
bebiendo
I
am
drinking
El
aire
que
dejas
al
pasar
The
air
you
leave
behind
Aromas
de
tu
pollera
The
scent
of
your
pollera
Guardo
en
mi
guitarra
para
alcanzarte
I
keep
in
my
guitar
to
reach
you
Me
roba
los
ojos
para
mirarte
Steals
my
eyes
to
look
at
you
Me
roba
los
ojos
para
mirarte
Steals
my
eyes
to
look
at
you
Sería
capaz
de
pedirle
a
la
luna
I
would
be
able
to
ask
the
moon
Que
baile
a
tu
alrededor
To
dance
around
you
Pero
le
quitarías
la
luz
But
you
would
take
away
its
light
Sin
luna
no
hay
zamba...
No
zamba
without
moon...
Y
mi
corazón
And
my
heart
Sin
zamba
ya
no
podría
Without
zamba
could
no
longer
Contarte
viditay
lo
que
siento
Tell
you
viditay
what
I
feel.
Serí¬a
capaz
de
volar
I
would
be
able
to
fly
Todita
la
noche
con
tu
pañuelo
All
night
with
your
handkerchief
De
tu
mano
From
your
hand
Que
se
escapa
y
viene
a
mi
pecho
That
escapes
and
comes
to
my
chest
De
tu
mano
From
your
hand
Que
se
escapa
y
viene
a
mi
pecho
That
escapes
and
comes
to
my
chest
Milagro
de
toda
zamba
Miracle
of
all
zambas
No
hay
nada
que
brille
como
a
tu
cuerpo
Nothing
shines
like
your
body
Cuando
bailas
When
you
dance
Alumbra
la
copla
de
mi
deseo.
Lights
up
the
copla
of
my
desire.
Cuando
bailas
When
you
dance
Alumbra
la
copla
de
mi
deseo.
Lights
up
the
copla
of
my
desire.
Sería
capaz
de
pedirle
a
la
luna
I
would
be
able
to
ask
the
moon
Que
baile
a
tu
alrededor
To
dance
around
you
Pero
le
quitarías
la
luz
But
you
would
take
away
its
light
Sin
luna
no
hay
zamba...
No
zamba
without
moon...
Y
mi
corazón
And
my
heart
Sin
zamba
ya
no
podría
Without
zamba
could
no
longer
Contarte
viditay
lo
que
siento
Tell
you
viditay
what
I
feel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Jesus Cantos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.