Dúo Coplanacu - Santiago Chango Moreno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dúo Coplanacu - Santiago Chango Moreno




Santiago Chango Moreno
Сантьяго, смуглый мальчишка
En cada chacarera
В каждой чакарере
Yo estoy volviendo al pago
Я возвращаюсь домой,
Y soy bombo latiendo
И я бьющий бомбо,
Si te pienso, Santiago
Когда думаю о тебе, Сантьяго.
En cada chacarera
В каждой чакарере
Yo estoy volviendo al pago
Я возвращаюсь домой.
Crespín soy cuando siento
Я гребень петуха, когда слышу,
Santiago, que te nombran
Сантьяго, как называют тебя,
Y el diablo de la macha
И дьявол мачи
El corazón te ronda
Кружит вокруг твоего сердца.
Crespín soy cuando siento
Я гребень петуха, когда слышу,
Santiago, que te nombran
Сантьяго, как называют тебя.
Cuando escucho a dos cajas
Когда я слышу две каха,
Golpear una vidala
Отбивающие ритм видалы,
Un coyuyo de ausencia
Цикада тоски
Se prende a mi garganta
Пристает к моему горлу.
Cuando escucho a dos cajas
Когда я слышу две каха,
Golpear una vidala
Отбивающие ритм видалы.
Santiago del Estero
Сантьяго-дель-Эстеро
Es un chango moreno
это смуглый мальчишка,
Con música en los ojos
С музыкой в глазах
Y un corazón coplero
И сердцем коплеро.
Santiago del Estero
Сантьяго-дель-Эстеро
Es un chango moreno
это смуглый мальчишка.
Chilalo, piel morena
Чилало, смуглая кожа,
Bombisto y vidalero
Бомбиста и исполнитель видалы,
Cantor de chacarera
Певец чакареры,
¡Claro, soy santiagueño!
Конечно, я сантьягеньо!
Chilalo, piel morena
Чилало, смуглая кожа,
Bombisto y vidalero
Бомбиста и исполнитель видалы.
Lejos del pago, añoro
Вдали от дома я тоскую
La noche santiagueña
По сантьягеньской ночи
Y ese parral por cielo
И по той беседке под небом
Con racimos de estrellas
С гроздьями звёзд.
Lejos del pago añoro
Вдали от дома я тоскую
La noche santiagueña
По сантьягеньской ночи.
Andar es mi destino
Блуждать моя судьба,
Y amé en pagos ajenos
И я любил в чужих краях,
Pero a mi santiagueña
Но к моей сантьягеньо,
Mishquila, siempre vuelvo
Мишквила, я всегда возвращаюсь.
Andar es mi destino
Блуждать моя судьба,
Y amé en pagos ajenos
И я любил в чужих краях.
Santiago del Estero
Сантьяго-дель-Эстеро
Es un chango moreno
это смуглый мальчишка,
Con música en los ojos
С музыкой в глазах
Y un corazón coplero
И сердцем коплеро.
Santiago del Estero
Сантьяго-дель-Эстеро
Es un chango moreno
это смуглый мальчишка.





Writer(s): Saul Belindo Carabajal, Pablo Raul Trullenque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.