Dúo Coplanacu - Zamba del Romero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dúo Coplanacu - Zamba del Romero




Zamba del Romero
Змба Розмарина
Esta penita que tengo,
Это страдание, что у меня
La tengo porque yo quiero,
У меня, потому что я хочу
Me la ilumina la luna,
Луна освещает меня
Me la perfuma el romero.
Розмарин наполняет меня ароматом
Cuando ella se fue llorando,
Когда она ушла в слезах,
-Vidita, ¡cómo la quiero!-
-Мое сокровище, как я его люблю!-
Quedó el pañuelo solito
Остался только платок
Y sin perfume el romero.
И без аромата розмарина
Flor de romero,
Цветок розмарина
¿Quién te ha cortado?
Кто тебя срезал?
Está, sobre mi guitarra,
На моей гитаре,
Tu corazón marchitado.
Твое сердце увядает
Un pañuelito me ha dado;
Она дала мне платочек;
Lo tengo, porque yo quiero,
У меня, потому что я хочу
Mojado está de su llanto
Он намочен ее слезами
Y lo perfuma el romero.
И источает аромат розмарина
¡Qué penas penan las coplas,
Какие печали печалят куплеты
Que caben en un pañuelo!
Что умещаются в платке!
Si hasta se apena la sombra
Даже тень печалится
Olvidada del romero.
Забытое розмарином





Writer(s): Manuel Jose Castilla, Rolando Amadeo Valladares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.