Duo Dinamico - Estremecéte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duo Dinamico - Estremecéte




Estremecéte
Shiver
Ay, que chiquita yo cómo se me sonrió,
Oh, my dear, I saw how you smiled at me,
Pero al acercarme no se qué me pasó.
But when I got closer, I don't know what happened to me.
Es algo muy raro que me hace estremecer,
It's something so strange that makes me shiver,
Es amor, uh, que voy a hacer
It's love, oh, what am I going to do
Ahaha, uuh, yeah yeah yeah.
Ahaha, uuh, yeah yeah yeah.
Cómo me tiemblan las rodillas acercándome,
How my knees tremble as I approach,
No puedo sostenerme por mis propios piés.
I can't stand on my own two feet.
Es algo muy raro que me hace estremecer,
It's something so strange that makes me shiver,
Es amor, uh, que voy a hacer
It's love, oh, what am I going to do
Ahaha, uuh, yeah yeah yeah.
Ahaha, uuh, yeah yeah yeah.
No me pregunten que me puede pasar,
Don't ask me what happens to me,
Siento tantas cosas que no puedo explicar.
I feel so many things I can't explain.
El corazón no cesa de latir
My heart won't stop beating
Y me parece que me voy a morir.
And I feel like I'm going to die.
Cuando tomo sus mano me estremezco así.
When I take her hand, I shiver like this.
Y pienso que a sus besos no podré resistir.
And I think I won't be able to resist her kisses.
Es algo muy raro que me hace estremecer,
It's something so strange that makes me shiver,
Es amor, uh, que voy a hacer
It's love, oh, what am I going to do
Ahaha, uuh, yeah yeah yeah.
Ahaha, uuh, yeah yeah yeah.
La luenga me se traba cuando voy ha hablar
My tongue trips over itself when I'm about to speak
Y temo que el cerebro se me va a reventar
And I'm afraid my brain is going to explode
Por eso pienso, cuando puedo pensar
That's why I think, when I'm able to think
Que a esta chiquita yo la quiero de verdad
That I really love this girl
Cuando tomo sus mano me estremezco así.
When I take her hand, I shiver like this.
Y pienso que a sus besos no podré resistir.
And I think I won't be able to resist her kisses.
Es algo muy raro que me hace estremecer,
It's something so strange that makes me shiver,
Es amor, uh, que voy a hacer
It's love, oh, what am I going to do
Ahaha, uuh, yeah yeah yeah.
Ahaha, uuh, yeah yeah yeah.
La luenga me se traba cuando voy ha hablar
My tongue trips over itself when I'm about to speak
Y temo que el cerebro se me va a reventar
And I'm afraid my brain is going to explode
Por eso pienso, cuando puedo pensar
That's why I think, when I'm able to think
Que a esta chiquita yo la quiero de verdad
That I really love this girl
Cuando tomo sus mano me estremezco así.
When I take her hand, I shiver like this.
Y pienso que a sus besos no podré resistir.
And I think I won't be able to resist her kisses.
Es algo muy raro que me hace estremecer,
It's something so strange that makes me shiver,
Es amor, uh, que voy a hacer
It's love, oh, what am I going to do
Ahaha, uuh, yeah yeah yeah.
Ahaha, uuh, yeah yeah yeah.
Ahaha, uuh, yeah yeah...
Ahaha, uuh, yeah yeah...
Que voy a hacer.
What am I going to do.





Writer(s): Elvis Presley, Otis Blackwell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.