Duo Dinamico - No Juegues con el Amor - traduction des paroles en allemand

No Juegues con el Amor - Duo Dinamicotraduction en allemand




No Juegues con el Amor
Spiel nicht mit der Liebe
No juegues con el amor,
Spiel nicht mit der Liebe,
No juegues con el querer,
Spiel nicht mit der Zuneigung,
Ya tendrás ocasión,
Du wirst schon Gelegenheit haben,
Cuando seas más mujer.
Wenn du mehr Frau bist.
No tengas prisa y espera,
Hab keine Eile und warte,
Todo a tu tiempo llegó,
Alles kommt zu seiner Zeit,
Pues si con fuego tu juegas,
Denn wenn du mit dem Feuer spielst,
Puedes que queme tu amor.
Kannst du dich an der Liebe verbrennen.
(1) Tu eres,... tu eres joven todavía
(1) Du bist,... du bist noch jung
Lara, lara, la, la, la, la.
Lara, lara, la, la, la, la.
Tu eres,... tu eres una muchachita
Du bist,... du bist ein kleines Mädchen
Lara, lara, la, la, la, la.
Lara, lara, la, la, la, la.
Deja de usar el verbo 'amar'
Hör auf, das Wort 'lieben' zu benutzen
Para cuando tengas más edad
Für die Zeit, wenn du älter bist
Porque si no lo lamentarás,
Denn sonst wirst du es bereuen,
Lo lamentarás.
Du wirst es bereuen.
No juegues con el amor,
Spiel nicht mit der Liebe,
No, no, no, no, por favor.
Nein, nein, nein, nein, bitte.
Un consejo te doy,
Einen Rat geb ich dir,
Me lo dicta el corazón. (2)
Mein Herz rät es mir. (2)
No juegues con el amor.
Spiel nicht mit der Liebe.
--------Puente musical---------
--------Musikalisches Zwischenspiel---------
Se repite del 1 al 2
Wiederholung von 1 bis 2
No juegues con el amor.
Spiel nicht mit der Liebe.
No, no, no por favor.
Nein, nein, nein, bitte.





Writer(s): Manuel De La Calva Diego, Manuel Gunther Salinger Ehrenfried, Ramon Arcusa Alcon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.