Paroles et traduction Dúo Salteño - Doña Ubenza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando
llorando
pa'
dentro,
Я
плачу
внутри,
Aunque
me
ria
pa'
fuera.
Хотя
снаружи
смеюсь.
Asi
tengo
yo
que
vivir
Так
я
должен
жить,
Esperando
a
que
me
muera.
Ждать
своей
смерти.
Le
doy
ventaja
a
los
vientos
Я
завидую
ветрам,
Porque
no
puedo
volar,
Потому
что
не
могу
летать,
Hasta
que
agarro
mi
caja
Пока
не
возьму
в
руки
свой
гроб
Y
la
empiezo
a
vagualear.
И
не
начну
бродить.
Mi
raza
reza
que
pedira,
Мой
народ
молится,
что
попросит,
Alla
en
el
monte
de
caridad,
В
горах
милосердия,
No
tiene
tiempo
ya
no
da
mas,
Но
времени
нет,
он
больше
не
дает,
Reza
que
reza
porque
será.
Молится
и
молится,
потому
что
так
будет.
Valle
sonoros
de
pedregal
Звучные
долины
каменной
осыпи,
Piedra
por
piedra
el
viento
va,
Ветром
сдувается
камень
за
камнем,
Borrando
huellas
a
mi
dolor
Стирая
следы
моей
боли,
Silencio
puro
es
mi
corazón.
Мое
сердце
- чистая
тишина.
Me
persigno
por
si
acaso,
Я
крещусь
на
всякий
случай,
No
valla
que
dios
exista
Вдруг
Бог
существует
Y
me
lleve
pa'
el
infierno
И
отправит
меня
в
ад
Con
todas
mis
ovejitas.
Со
всеми
моими
овечками.
No
se
si
habra
otro
mundo
Я
не
знаю,
есть
ли
еще
мир,
Donde
las
almas
suspiran,
Где
души
вздыхают,
Yo
vivo
sobre
la
tierra
Я
живу
на
земле,
Trajinando
todo
el
dia.
Пашу
весь
день.
Mi
raza
reza
que
pedira,
Мой
народ
молится,
что
попросит,
Alla
en
el
monte
de
caridad,
В
горах
милосердия,
No
tiene
tiempo
ya
no
da
mas,
Но
времени
нет,
он
больше
не
дает,
Reza
que
reza
porque
será.
Молится
и
молится,
потому
что
так
будет.
Valle
sonoros
de
pedregal
Звучные
долины
каменной
осыпи,
Piedra
por
piedra
el
viento
va,
Ветром
сдувается
камень
за
камнем,
Borrando
huellas
a
mi
dolor
Стирая
следы
моей
боли,
Silencio
puro
es
mi
corazón.
Мое
сердце
- чистая
тишина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chacho Echenique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.