Dúo Salteño - El Avenido - traduction des paroles en allemand

El Avenido - Dúo Salteñotraduction en allemand




El Avenido
Der Ankömmling
Ya van tres noches bailando
Schon drei Nächte wird getanzt
La albahaca ya está marchita
Der Basilikum ist schon verwelkt
Si no machan a las viejas
Wenn man die Alten nicht betrunken macht
Nos quedamos sin chinitas.
Bleiben wir ohne junge Mädchen.
Denme la caja chayera
Gebt mir die Chaya-Trommel
Yo soy cantor avenido
Ich bin ein zugereister Sänger
Cuando empiezo a verme pobre
Wenn ich anfange, arm zu werden
Cantando lo aumento al vino.
Steigere ich singend den Wein.
Pobrecito el carnaval
Armer Karneval
La vida le da maltrato
Das Leben behandelt ihn schlecht
Siempre solito y puntual
Immer ganz allein und pünktlich
Trajinando risa y llanto
Bringt Lachen und Weinen
Si me sigue la muchacha
Wenn das Mädchen mir folgt
La vieja no pierde el ojo
Verliert die Alte es nicht aus den Augen
Yo me le hago el distraído
Ich tue so, als wäre ich abgelenkt
Pero me queda el antojo.
Aber das Verlangen bleibt.
El diablo me dio un consejo
Der Teufel gab mir einen Rat
Que yo no puedo seguir:
Dem ich nicht folgen kann:
"Búscale a la vieja un viejo sólo así podrás vivir..."
"Such der Alten einen Alten, nur so kannst du leben..."
Pobrecito el carnaval,
Armer Karneval,
La vida le da maltrato,
Das Leben behandelt ihn schlecht,
Siempre solito y puntual
Immer ganz allein und pünktlich
Trajinando risa y llanto,
Bringt Lachen und Weinen,
Trajinando risa y llanto
Bringt Lachen und Weinen
Trajinando risa y llanto.
Bringt Lachen und Weinen.





Writer(s): Gustavo Leguizamon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.