Paroles et traduction Dúo Salteño - La López Pereyra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La López Pereyra
Лопес Перейра
Yo
quisiera
olvidarte
Я
хотел
бы
тебя
забыть,
Me
es
imposible,
mi
bien,
mi
bien.
Но
это
невозможно,
моя
дорогая,
моя
дорогая.
Tu
imagen
me
persigue:
Твой
образ
преследует
меня:
Tuya
es
mi
vida
y
mi
amor
también.
Моя
жизнь
и
любовь
тоже
принадлежат
тебе.
Y
cuando
pensativo
yo
solo
estoy,
И
когда
я
в
задумчивости
сижу
один,
Deliro
con
la
falsía
Я
схожу
с
ума
от
обмана,
Con
que
ha
pagado
tu
amor,
mi
amor
Которым
ты
отплатила
за
мою
любовь,
любовь
моя.
Deliro
con
la
falsía
Я
схожу
с
ума
от
обмана,
Con
que
ha
pagado
tu
amor,
mi
amor.
Которым
ты
отплатила
за
мою
любовь,
любовь
моя.
Si
yo
pudiera
tenerte
Если
бы
я
мог
иметь
тебя
A
mi
lado
todo
el
día,
Со
мной
рядом
весь
день,
De
mis
ocultos
amores,
О
своей
тайной
любви,
Paloma
te
contaría.
Голубка,
я
бы
тебе
рассказал.
Pero,
es
inútil
mi
anhelo,
Но
мое
желание
напрасно,
Jamás,
jamás.
Никогда,
никогда.
Vivo
sólo
para
amarte,
Я
живу
только
для
того,
чтобы
любить
тебя,
Callado
y
triste:
llorar,
llorar
Молча
и
грустно:
плача,
плача
Vivo
sólo
para
amarte,
Я
живу
только
для
того,
чтобы
любить
тебя,
Callado
y
triste:
llorar,
llorar.
Молча
и
грустно:
плача,
плача.
Me
han
dicho
que
no
me
quieres;
Мне
сказали,
что
ты
меня
не
любишь;
Pero
eso
no
es
un
motivo.
Но
это
не
причина.
Me
privas
de
tu
mirada,
Ты
лишаешь
меня
своего
взгляда,
Mi
alma
sin
ella
no
vivo.
Без
него
моя
душа
не
живет.
Voy
a
ocultarme
a
una
selva
Я
собираюсь
спрятаться
в
лесу
Sólo
a
llorar.
Только
чтобы
плакать.
Pueda
ser
que
en
mi
destierro,
Может
быть,
в
своем
изгнании,
Tus
ojos
negros
pueda
olvidar.
Смогу
забыть
твои
черные
глаза.
Pueda
ser
que
en
mi
destierro,
Может
быть,
в
своем
изгнании,
Tus
ojos
negros
pueda
olvidar.
Смогу
забыть
твои
черные
глаза.
En
una
noche
serena,
В
одну
безмолвную
ночь,
Al
cielo
azul
miré,
miré.
Я
посмотрел
на
голубое
небо,
посмотрел.
Contemplando
a
las
estrellas,
Созерцая
звезды,
A
la
más
bella
le
pregunté
Самой
красивой
я
задал
вопрос
Si
era
ella
la
que
alumbraba
Является
ли
она
той,
что
освещает
Mi
amor,
mi
amor.
Мою
любовь,
любовь
мою.
Para
pedir
por
ella
Чтобы
попросить
за
нее
Al
Dios
piadoso
У
милостивого
Бога
Para
pedir
por
ella
Чтобы
попросить
за
нее
Al
Dios
piadoso
У
милостивого
Бога
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M.n. Castilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.