Dúo Salteño - Merceditas - traduction des paroles en allemand

Merceditas - Dúo Salteñotraduction en allemand




Merceditas
Merceditas
¡Qué dulce encanto tienen
Welch süßer Zauber wohnt
Tus recuerdos, Merceditas,
In deinen Erinnerungen, Merceditas,
Aromada florecita,
Du duftende kleine Blume,
Amor mío de una vez!
Meine einst geliebte Frau!
La conocí en el campo,
Ich traf sie auf dem Feld,
Allá muy lejos, una tarde,
Ganz weit weg, an einem Abend,
Donde crecen los trigales,
Wo die Weizenfelder wachsen,
Provincia de Santa Fé.
In der Provinz Santa Fé.
Así nació nuestro querer,
So entstand unsere Liebe,
Con ilusión, con mucha fé.
Voller Hoffnung, voller Glauben.
Pero no por qué la flor
Doch ich weiß nicht, warum die Blume
Se marchitó y muriendo fue.
Verdorrte und starb dahin.
Y amándola con loco amor,
Und sie liebend mit wilder Lust,
Así llegué a comprender,
Da kam ich erst zu verstehen,
Lo que es sufrir, lo que es querer;
Was Leiden ist, was Liebe heißt;
Porque le mi corazón.
Denn ich gab ihr mein Herz.
Como una queja errante
Wie eine schwebende Klage
En la campiña va flotando
Durch die Felder zieht und weht,
El eco vago de mi canto,
Der schwere Schall meines Lieds,
Recordando aquel amor.
Das jene Liebe erwähnt.
Merceditas amor mío.
Merceditas, meine Liebe.
Pero, a pesar del tiempo
Doch trotz der langen Zeit,
Transcurrido Merceditas
Die vergangen, Merceditas,
La leyenda que palpita,
Lebt die Legende noch immer,
En mi nostálgica canción.
In meinem sehnsuchtsvollen Lied.
Así nació nuestro querer,
So entstand unsere Liebe,
Con ilusión, con mucha fé.
Voller Hoffnung, voller Glauben.
Pero no sé, por qué la flor
Doch ich weiß nicht, warum die Blume
Se marchitó y muriendo fue.
Verdorrte und starb dahin.
Y amándola con loco amor,
Und sie liebend mit wilder Lust,
Así llegué a comprender,
Da kam ich erst zu verstehen,
Lo que es sufrir, lo que es querer;
Was Leiden ist, was Liebe heißt;
Porque le mi corazón.
Denn ich gab ihr mein Herz.





Writer(s): Ramon Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.