Dünedain - Venus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Dünedain - Venus




Venus
Venus
De nada sirve preguntar
There's no use asking,
Las risas nunca volverán
The laughter will never return.
que has cambiado
I know you've changed,
Lejos te siento respirar
I feel your breath from afar.
No quiero oírte contestar
I don't want to hear you answer,
Yo no he cambiado
I haven't changed.
Yo soy lo extraño
I am the strange one,
De tu mundo de cristal
In your world of glass.
Todo va bien, nada mal
Everything is fine, nothing's wrong,
Te nombro y miras hacia atrás
I call your name and you look back.
Te miro y no puedo encontrar
I look at you and I can't find
Nada cercano
Anything familiar,
Se ha convertido en lo normal
It has become the new normal.
Algo me dice que quizás
Something tells me that maybe
Se ha terminado
It's over,
Los dos sabemos
We both know
Que esto nunca va a cambiar
That this will never change.
Solo te quieres alejar
You only want to get away,
El recuerdo da igual
The memory doesn't matter.
Voy cayendo, sigo ardiendo
I'm falling, I'm still burning,
que nada va a cambiar
I know nothing will change.
Solo quiero despertar
I just want to wake up
Y lograr dejarlo atrás
And manage to leave it behind.
Voy cayendo, sigo ardiendo
I'm falling, I'm still burning,
que nada va a cambiar
I know nothing will change.
Solo quiero despertar
I just want to wake up
Y lograr dejarlo
And manage to leave it.
Ya no hay caricias que mostrar
There are no more caresses to show,
Gestos vacíos al hablar
Empty gestures when we speak,
Algo mundano
Something mundane.
Maldito el tiempo
Damn the time
Que ha robado la mitad
That has stolen half
De algo que ya no volverá
Of something that will never return,
Y que nunca será
And that will never be.
Voy cayendo, sigo ardiendo
I'm falling, I'm still burning,
que nada va a cambiar
I know nothing will change.
Solo quiero despertar
I just want to wake up
Y lograr dejarlo atrás
And manage to leave it behind.
Voy cayendo, sigo ardiendo
I'm falling, I'm still burning,
que nada va a cambiar
I know nothing will change.
Solo quiero despertar
I just want to wake up
Y lograr dejarlo atrás
And manage to leave it behind.
Voy cayendo, sigo ardiendo
I'm falling, I'm still burning,
que nada va a cambiar
I know nothing will change.
Solo quiero despertar
I just want to wake up
Y lograr dejarlo atrás
And manage to leave it behind.
Voy cayendo, sigo ardiendo
I'm falling, I'm still burning,
que nada va a cambiar
I know nothing will change.
Solo quiero despertar
I just want to wake up
Y volver a caminar
And walk again.
Voy cayendo, sigo ardiendo
I'm falling, I'm still burning,
Solo quiero despertar
I just want to wake up.
Voy cayendo, sigo ardiendo (sigo ardiendo)
I'm falling, I'm still burning (still burning),
Solo quiero despertar
I just want to wake up.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.