Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't
been
hearing
no
love
lately
Habe
in
letzter
Zeit
keine
Liebe
gehört
Ain't
been
seeing
no
love
lately
Habe
in
letzter
Zeit
keine
Liebe
gesehen
Ain't
been
feeling
no
love
lately
Habe
in
letzter
Zeit
keine
Liebe
gefühlt
And
I'm
searching
for
it
all
the
time
Und
ich
suche
die
ganze
Zeit
danach
Suicide
on
the
mind
thoughts
without
a
plan
Selbstmordgedanken
im
Kopf,
Gedanken
ohne
Plan
No
bolt
action
to
the
dome
blastin'
Kein
Bolzenschuss
in
die
Kuppel
Even
bettin'
on
myself
it
won't
happen
Wette
nicht
mal
auf
mich
selbst,
dass
es
passiert
Make
broke
casinos
when
my
times
cashed
in
Mache
pleite
Casinos,
wenn
meine
Zeit
abgelaufen
ist
Honestly
believe
I
pissed
some
people
off
Glaube
ehrlich,
dass
ich
einige
Leute
verärgert
habe
I
don't
need
to
understand
Ich
muss
es
nicht
verstehen
Just
hope
that
I'm
right
with
God
Hoffe
nur,
dass
ich
bei
Gott
richtig
liege
If
it's
a
bad
time
when's
a
good
one
go
ahead
I'll
wait
Wenn
es
eine
schlechte
Zeit
ist,
wann
kommt
eine
gute,
nur
zu,
ich
warte
Good
times
make
a
bad
one
worsen
by
the
day
Gute
Zeiten
machen
eine
schlechte
noch
schlimmer,
Tag
für
Tag
Think
of
the
future
and
the
only
feel
I
get's
afraid
Denke
an
die
Zukunft
und
das
einzige
Gefühl,
das
ich
bekomme,
ist
Angst
Maybe
this
lockdown
the
only
the
way
to
keep
us
safe
Vielleicht
ist
dieser
Lockdown
der
einzige
Weg,
uns
zu
schützen
Think
of
the
future
and
the
only
feel
I
get's
afraid
Denke
an
die
Zukunft
und
das
einzige
Gefühl,
das
ich
bekomme,
ist
Angst
Maybe
this
lockdown
the
only
the
way
to
keep
us
safe
Vielleicht
ist
dieser
Lockdown
der
einzige
Weg,
uns
zu
schützen
Manipulate
statistics
Statistiken
manipulieren
Actin'
too
big
for
his
britches
Tut
so,
als
wäre
er
zu
groß
für
seine
Hosen
Thinking
of
his
riches
Denkt
an
seinen
Reichtum
Grab
him
by
the
then
I
give
him
this
dick
Pack
ihn
an
den,
dann
gebe
ich
ihm
diesen
Schwanz
Suck
and
swallow
cause
I
know
he
want
some
kids
in
Lutsch
und
schluck,
weil
ich
weiß,
er
will
ein
paar
Kinder
darin
Bloodstreams
rollin'
through
the
backs
of
Hollywood
Blutströme
fließen
durch
die
Hinterhöfe
von
Hollywood
Missin'
person
don't
care
but
you
probably
should
Vermisste
Person,
kümmert
mich
nicht,
aber
du
solltest
wahrscheinlich
Secret
meetings
catching
bodies
all
up
in
the
grove
Geheime
Treffen,
bei
denen
im
Hain
Leichen
gefangen
werden
Pandora's
box
finna
open
leave
them
all
exposed
Pandoras
Büchse
wird
geöffnet,
lasst
sie
alle
entblößt
This
internet
gift
and
a
curse
Dieses
Internet,
Geschenk
und
Fluch
Every
single
birthday
I
don't
know
which
worse
Jeder
einzelne
Geburtstag,
ich
weiß
nicht,
welcher
schlimmer
ist
When
I'm
looking
at
it
it
just
makes
my
heart
hurt
Wenn
ich
es
ansehe,
tut
mir
einfach
das
Herz
weh
So
I
scroll
down
start
shoppin'
satchels
not
a
purse
Also
scrolle
ich
runter
und
fange
an,
Taschen
zu
kaufen,
keine
Handtasche
Consumers
I
maneuver
away
from
evil
doers
Konsumenten,
ich
manövriere
weg
von
Übeltätern
Larry
Fish
try
to
tell
us
but
we
believed
the
boomers
Larry
Fish
versuchte,
es
uns
zu
sagen,
aber
wir
glaubten
den
Boomern
Bubble
dropped
took
the
bait
Blase
platzte,
nahm
den
Köder
Not
knowing
we
were
foolish
Nicht
wissend,
dass
wir
töricht
waren
Catfished
by
the
boujee
and
celebs
in
movies
Gefangen
von
den
Schickimickis
und
Promis
in
Filmen
Take
my
kindness
for
weakness
I'm
coming
with
the
uzi
Nimm
meine
Freundlichkeit
für
Schwäche,
ich
komme
mit
der
Uzi
And
imma
tell
it
'til
they
either
gotta
hang
or
shoot
me
Und
ich
werde
es
sagen,
bis
sie
mich
entweder
hängen
oder
erschießen
müssen
Bought
a
banger
oopsie
daisies
on
the
range
I'm
shooting
Habe
einen
Knaller
gekauft,
ups,
auf
der
Schießbahn
schieße
ich
Aimin'
for
the
stars
not
talking
bout
the
goals
pursuing
Ziele
auf
die
Sterne,
rede
nicht
davon,
Ziele
zu
verfolgen
Ain't
been
hearing
no
love
lately
Habe
in
letzter
Zeit
keine
Liebe
gehört
Ain't
been
seeing
no
love
lately
Habe
in
letzter
Zeit
keine
Liebe
gesehen
Ain't
been
feeling
no
love
lately
Habe
in
letzter
Zeit
keine
Liebe
gefühlt
Me
and
Deondre
cooling
in
my
ride
Ich
und
Deondre
chillen
in
meinem
Wagen
Prentiss
in
the
back
Prentiss
hinten
drin
Twelve
pull
us
over
but
we
ain't
going
too
fast
Die
Bullen
halten
uns
an,
aber
wir
fahren
nicht
zu
schnell
Got
excused
from
our
meeting
Wurden
von
unserem
Treffen
entschuldigt
Hit
the
whip
ain't
make
it
two
blocks
Sind
losgefahren,
haben
es
keine
zwei
Blocks
geschafft
'Fore
the
5-0
askin'
questions
we
ain't
break
no
laws
Bevor
die
Polizei
Fragen
stellt,
wir
haben
keine
Gesetze
gebrochen
Know
the
reason
for
the
stop
know
the
reason
that
I'm
not
Kenne
den
Grund
für
den
Stopp,
kenne
den
Grund,
warum
ich
nicht
Trustworthy
of
the
whiteys
with
insiders
on
the
stocks
Vertrauenswürdig
für
die
Weißen
mit
Insidern
an
den
Aktien
bin
I
be
staying
in
my
stance
like
Lebron
in
the
socks
Ich
bleibe
in
meiner
Haltung
wie
Lebron
in
den
Socken
Boobie
Miles
on
ya
ass
in
a
pair
of
flip
flops
Boobie
Miles
auf
deinem
Arsch
in
einem
Paar
Flip-Flops
How
they
movin'
when
they
close
the
case
Wie
sie
sich
bewegen,
wenn
sie
den
Fall
abschließen
Its
caskets
Easter
eggs
left
up
in
the
basket
Es
sind
Särge,
Ostereier,
die
im
Korb
zurückgelassen
wurden
Symbolize
leave
a
trail
for
the
skeptical
Symbolisieren,
hinterlassen
eine
Spur
für
die
Skeptiker
We
be
crackin'
down
a
lot
harder
than
professionals
Wir
gehen
viel
härter
vor
als
Profis
Ain't
been
hearing
no
love
lately
Habe
in
letzter
Zeit
keine
Liebe
gehört
Ain't
been
seeing
no
love
lately
Habe
in
letzter
Zeit
keine
Liebe
gesehen
Ain't
been
feeling
no
love
lately
Habe
in
letzter
Zeit
keine
Liebe
gefühlt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dedric Davidson
Album
T.E.O.D
date de sortie
11-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.