Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Safety Kit/ The Trenches / Soulders
Sicherheitsausrüstung / Die Schützengräben / Schultern
Love
hurt
pain
build
strength
Liebe,
Schmerz,
Leid
bauen
Stärke
auf
I'm
trying
to
fulfill
fate
only
way
I
feel
sane
Ich
versuche,
das
Schicksal
zu
erfüllen,
nur
so
fühle
ich
mich
vernünftig
If
it
didn't
make
me
stronger
then
it
killed
me
Wenn
es
mich
nicht
stärker
gemacht
hat,
dann
hat
es
mich
getötet
Giving
so
much
that
my
guts
started
spilling
Ich
habe
so
viel
gegeben,
dass
meine
Eingeweide
herausquollen
Coast
to
coast
looking
for
a
donor
Von
Küste
zu
Küste,
auf
der
Suche
nach
einem
Spender
I'm
a
loner
but
nobody
my
controller
Ich
bin
ein
Einzelgänger,
aber
niemand
kontrolliert
mich
How
ya
doing?
Wie
geht
es
dir?
Still
moving
been
better
Immer
noch
in
Bewegung,
es
war
schon
mal
besser
Look
like
the
universe
is
bringing
us
together
and
Sieht
so
aus,
als
ob
das
Universum
uns
zusammenbringt
und
It's
okay
It's
okay
It's
okay
It's
okay
Es
ist
okay,
es
ist
okay,
es
ist
okay,
es
ist
okay
Love
me
or
love
me
not
Liebe
mich
oder
liebe
mich
nicht
What
you
see
right
here
is
all
I
got
Was
du
hier
siehst,
ist
alles,
was
ich
habe
Don't
speak
the
second
thoughts
gotta
stop
Sprich
die
zweiten
Gedanken
nicht
aus,
muss
aufhören
Lost
the
combo
and
I
can't
pick
a
lock
Habe
die
Kombination
verloren
und
kann
das
Schloss
nicht
knacken
It's
okay
It's
okay
It's
okay
It's
okay
Es
ist
okay,
es
ist
okay,
es
ist
okay,
es
ist
okay
Circle
of
life
three
sixty
degrees
Kreislauf
des
Lebens,
dreihundertsechzig
Grad
Immortal
in
my
circle
make
it
out
alive
Unsterblich
in
meinem
Kreis,
schaffe
es
lebend
heraus
Memento
mori
remember
that
you
have
to
die
Memento
mori,
erinnere
dich
daran,
dass
du
sterben
musst
Growing
up
in
a
silent
house
what
I'm
writing
bout
Aufgewachsen
in
einem
stillen
Haus,
worüber
ich
schreibe
Had
to
let
the
quiet
out
and
kill
the
mouse
Musste
die
Stille
herauslassen
und
die
Maus
töten
Trying
to
still
my
cheese
actin
like
a
fiend
Versucht,
meinen
Käse
zu
stehlen,
benimmt
sich
wie
ein
Süchtiger
The
worlds
obscure
and
a
little
obscene
Die
Welt
ist
obskur
und
ein
wenig
obszön
Sand
bags
on
ya
face
boy
you
need
some
rest
Sandsäcke
auf
deinem
Gesicht,
Junge,
du
brauchst
etwas
Ruhe
Stretch
ya
legs
out
show
yourself
climb
up
out
the
trench
Streck
deine
Beine
aus,
zeig
dich,
kletter
aus
dem
Graben
Red
dot
on
ya
eyebrows
pull
it
bullets
if
you
don't
smile
now
Roter
Punkt
auf
deinen
Augenbrauen,
zieh
es,
Kugeln,
wenn
du
jetzt
nicht
lächelst
Time
again
I've
been
hurt
so
bad
Immer
wieder
wurde
ich
so
sehr
verletzt
Keep
on
falling
right
back
on
the
grass
Falle
immer
wieder
zurück
auf
das
Gras
Put
a
smile
on
my
face
and
then
I
laugh
Setze
ein
Lächeln
auf
mein
Gesicht
und
dann
lache
ich
All
I
have
right
now
is
how
I
rap
Alles,
was
ich
im
Moment
habe,
ist,
wie
ich
rappe
I
don't
even
call
it
that
Ich
nenne
es
nicht
einmal
so
It's
more
like
I'm
just
showing
the
man
Es
ist
eher
so,
als
würde
ich
dem
Mann
nur
zeigen
Who
I
truly
be
Wer
ich
wirklich
bin
Remember
forty-four
Erinnere
dich
an
vierundvierzig
End
zone
drag
his
feet
Endzone,
zieh
seine
Füße
Had
a
whole
lot
more
Hatte
viel
mehr
Eighteen
out
the
door
had
to
find
what's
in
store
Achtzehn,
raus
aus
der
Tür,
musste
finden,
was
auf
Lager
ist
That
the
world's
so
cold
Dass
die
Welt
so
kalt
ist
But
I'm
a
heat
it
up
with
the
fire
from
my
soul
Aber
ich
werde
sie
mit
dem
Feuer
meiner
Seele
aufheizen
It's
a
constant
battle
between
my
left
and
my
right
shoulder
Es
ist
ein
ständiger
Kampf
zwischen
meiner
linken
und
meiner
rechten
Schulter
It's
a
constant
battle
between
my
left
and
my
right
shoulder
Es
ist
ein
ständiger
Kampf
zwischen
meiner
linken
und
meiner
rechten
Schulter
It's
a
constant
battle
Es
ist
ein
ständiger
Kampf
We
in
a
war
what
we
fighting
for
Wir
sind
in
einem
Krieg,
wofür
kämpfen
wir?
Thank
you
for
answering
me
and
reaching
out
Danke,
dass
du
mir
geantwortet
und
dich
gemeldet
hast
On
the
low
I
been
freaking
out
Insgeheim
bin
ich
ausgeflippt
Preachers
and
deacons
house
where
I
hang
out
Prediger
und
Diakone
Haus,
wo
ich
abhänge
They
keep
the
demons
out
Sie
halten
die
Dämonen
fern
Feel
like
they
seek
me
out
Ich
habe
das
Gefühl,
sie
suchen
mich
If
they
want
the
smoke
they
gon'
get
a
whole
puff
of
clouds
Wenn
sie
den
Rauch
wollen,
bekommen
sie
eine
ganze
Wolke
davon
If
this
how
I'm
using
my
grass
then
we
gon'
weed
em
out
Wenn
ich
so
mein
Gras
benutze,
dann
werden
wir
sie
ausmerzen
Feel
like
I'm
wearing
a
collar
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
ein
Halsband
tragen
Both
of
them
keep
trying
to
holler
Beide
versuchen
immer
wieder
zu
schreien
Don't
even
know
what's
my
problem
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
mein
Problem
ist
Look
at
the
one
I
should
follow
Schau
auf
den,
dem
ich
folgen
sollte
Enough
of
my
pride
so
I
swallow
spit
in
the
bucket
I'm
kicking
Genug
von
meinem
Stolz,
also
schlucke
ich,
spucke
in
den
Eimer,
den
ich
trete
Like
no
I
ain't
fucking
with
this
shit
know
who
I
got
in
the
end
Als
ob,
nein,
ich
mache
bei
diesem
Scheiß
nicht
mit,
weiß,
wen
ich
am
Ende
habe
It's
a
constant
battle
between
my
left
and
my
right
shoulder
Es
ist
ein
ständiger
Kampf
zwischen
meiner
linken
und
meiner
rechten
Schulter
It's
a
constant
battle
between
my
left
and
my
right
shoulder
Es
ist
ein
ständiger
Kampf
zwischen
meiner
linken
und
meiner
rechten
Schulter
It's
a
constant
battle
Es
ist
ein
ständiger
Kampf
We
in
a
war
what
we
fighting
toward
Wir
sind
in
einem
Krieg,
wofür
kämpfen
wir?
Don't
want
to
hear
it
Ich
will
es
nicht
hören
My
pointy
ears
ain't
going
near
it
Meine
spitzen
Ohren
gehen
nicht
in
die
Nähe
Gary
Bertier
that's
how
I'm
steering
Gary
Bertier,
so
lenke
ich
When
you're
invading
my
space
and
my
spirit
Wenn
du
in
meinen
Raum
und
meinen
Geist
eindringst
Self
destruction
press
the
button
your
instructions
Selbstzerstörung,
drück
den
Knopf,
deine
Anweisungen
Tell
me
lose
my
peace
Sag
mir,
ich
soll
meinen
Frieden
verlieren
That's
when
I
start
digging
deep
Dann
fange
ich
an,
tief
zu
graben
Turn
the
other
cheek
and
leave
Halte
die
andere
Wange
hin
und
geh
To
start
the
chapter
make
the
leap
and
then
I'm
falling
free
Um
das
Kapitel
zu
beginnen,
mache
den
Sprung
und
dann
falle
ich
frei
Look
who's
there
to
catch
me
Schau,
wer
mich
auffängt
Ain't
nobody
that's
been
on
my
feed
Niemand,
der
in
meinem
Feed
war
All
these
conversations
with
my
shoulders
on
the
side
All
diese
Gespräche
mit
meinen
Schultern
an
der
Seite
Keep
talking
from
the
left
and
the
right
Reden
immer
weiter
von
links
und
rechts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dedric Davidson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.