Dēdric Dean - Safety Kit/ The Trenches / Soulders - traduction des paroles en allemand




Safety Kit/ The Trenches / Soulders
Sicherheitsausrüstung / Die Schützengräben / Schultern
Love hurt pain build strength
Liebe, Schmerz, Leid bauen Stärke auf
I'm trying to fulfill fate only way I feel sane
Ich versuche, das Schicksal zu erfüllen, nur so fühle ich mich vernünftig
If it didn't make me stronger then it killed me
Wenn es mich nicht stärker gemacht hat, dann hat es mich getötet
Giving so much that my guts started spilling
Ich habe so viel gegeben, dass meine Eingeweide herausquollen
Coast to coast looking for a donor
Von Küste zu Küste, auf der Suche nach einem Spender
I'm a loner but nobody my controller
Ich bin ein Einzelgänger, aber niemand kontrolliert mich
Hallejejuah
Halleluja
How ya doing?
Wie geht es dir?
Still moving been better
Immer noch in Bewegung, es war schon mal besser
Look like the universe is bringing us together and
Sieht so aus, als ob das Universum uns zusammenbringt und
It's okay It's okay It's okay It's okay
Es ist okay, es ist okay, es ist okay, es ist okay
Love me or love me not
Liebe mich oder liebe mich nicht
What you see right here is all I got
Was du hier siehst, ist alles, was ich habe
Don't speak the second thoughts gotta stop
Sprich die zweiten Gedanken nicht aus, muss aufhören
Lost the combo and I can't pick a lock
Habe die Kombination verloren und kann das Schloss nicht knacken
It's okay It's okay It's okay It's okay
Es ist okay, es ist okay, es ist okay, es ist okay
Circle of life three sixty degrees
Kreislauf des Lebens, dreihundertsechzig Grad
Immortal in my circle make it out alive
Unsterblich in meinem Kreis, schaffe es lebend heraus
Memento mori remember that you have to die
Memento mori, erinnere dich daran, dass du sterben musst
Growing up in a silent house what I'm writing bout
Aufgewachsen in einem stillen Haus, worüber ich schreibe
Had to let the quiet out and kill the mouse
Musste die Stille herauslassen und die Maus töten
Trying to still my cheese actin like a fiend
Versucht, meinen Käse zu stehlen, benimmt sich wie ein Süchtiger
The worlds obscure and a little obscene
Die Welt ist obskur und ein wenig obszön
Sand bags on ya face boy you need some rest
Sandsäcke auf deinem Gesicht, Junge, du brauchst etwas Ruhe
Stretch ya legs out show yourself climb up out the trench
Streck deine Beine aus, zeig dich, kletter aus dem Graben
Red dot on ya eyebrows pull it bullets if you don't smile now
Roter Punkt auf deinen Augenbrauen, zieh es, Kugeln, wenn du jetzt nicht lächelst
Time again I've been hurt so bad
Immer wieder wurde ich so sehr verletzt
Keep on falling right back on the grass
Falle immer wieder zurück auf das Gras
Put a smile on my face and then I laugh
Setze ein Lächeln auf mein Gesicht und dann lache ich
All I have right now is how I rap
Alles, was ich im Moment habe, ist, wie ich rappe
I don't even call it that
Ich nenne es nicht einmal so
It's more like I'm just showing the man
Es ist eher so, als würde ich dem Mann nur zeigen
Who I truly be
Wer ich wirklich bin
Remember forty-four
Erinnere dich an vierundvierzig
End zone drag his feet
Endzone, zieh seine Füße
Had a whole lot more
Hatte viel mehr
Eighteen out the door had to find what's in store
Achtzehn, raus aus der Tür, musste finden, was auf Lager ist
That the world's so cold
Dass die Welt so kalt ist
But I'm a heat it up with the fire from my soul
Aber ich werde sie mit dem Feuer meiner Seele aufheizen
It's a constant battle between my left and my right shoulder
Es ist ein ständiger Kampf zwischen meiner linken und meiner rechten Schulter
It's a constant battle between my left and my right shoulder
Es ist ein ständiger Kampf zwischen meiner linken und meiner rechten Schulter
It's a constant battle
Es ist ein ständiger Kampf
We in a war what we fighting for
Wir sind in einem Krieg, wofür kämpfen wir?
Thank you for answering me and reaching out
Danke, dass du mir geantwortet und dich gemeldet hast
On the low I been freaking out
Insgeheim bin ich ausgeflippt
Preachers and deacons house where I hang out
Prediger und Diakone Haus, wo ich abhänge
They keep the demons out
Sie halten die Dämonen fern
Feel like they seek me out
Ich habe das Gefühl, sie suchen mich
If they want the smoke they gon' get a whole puff of clouds
Wenn sie den Rauch wollen, bekommen sie eine ganze Wolke davon
If this how I'm using my grass then we gon' weed em out
Wenn ich so mein Gras benutze, dann werden wir sie ausmerzen
Feel like I'm wearing a collar
Ich fühle mich, als würde ich ein Halsband tragen
Both of them keep trying to holler
Beide versuchen immer wieder zu schreien
Don't even know what's my problem
Ich weiß nicht einmal, was mein Problem ist
Look at the one I should follow
Schau auf den, dem ich folgen sollte
Enough of my pride so I swallow spit in the bucket I'm kicking
Genug von meinem Stolz, also schlucke ich, spucke in den Eimer, den ich trete
Like no I ain't fucking with this shit know who I got in the end
Als ob, nein, ich mache bei diesem Scheiß nicht mit, weiß, wen ich am Ende habe
It's a constant battle between my left and my right shoulder
Es ist ein ständiger Kampf zwischen meiner linken und meiner rechten Schulter
It's a constant battle between my left and my right shoulder
Es ist ein ständiger Kampf zwischen meiner linken und meiner rechten Schulter
It's a constant battle
Es ist ein ständiger Kampf
We in a war what we fighting toward
Wir sind in einem Krieg, wofür kämpfen wir?
Don't want to hear it
Ich will es nicht hören
My pointy ears ain't going near it
Meine spitzen Ohren gehen nicht in die Nähe
Gary Bertier that's how I'm steering
Gary Bertier, so lenke ich
When you're invading my space and my spirit
Wenn du in meinen Raum und meinen Geist eindringst
Self destruction press the button your instructions
Selbstzerstörung, drück den Knopf, deine Anweisungen
Tell me lose my peace
Sag mir, ich soll meinen Frieden verlieren
That's when I start digging deep
Dann fange ich an, tief zu graben
Turn the other cheek and leave
Halte die andere Wange hin und geh
To start the chapter make the leap and then I'm falling free
Um das Kapitel zu beginnen, mache den Sprung und dann falle ich frei
Look who's there to catch me
Schau, wer mich auffängt
Ain't nobody that's been on my feed
Niemand, der in meinem Feed war
All these conversations with my shoulders on the side
All diese Gespräche mit meinen Schultern an der Seite
Keep talking from the left and the right
Reden immer weiter von links und rechts





Writer(s): Dedric Davidson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.