Dżem - Ani Dużo, Ani Mało - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dżem - Ani Dużo, Ani Mało




Ani Dużo, Ani Mało
Not Any More or Less
Jak kot miękko wyskoczyła
Like a cat she softly jumped out
Ta noc i rozlała się
And the night was there
Jej czerń nagle odmieniła
Suddenly it turned her black
Mnie, mnie, mnie
Me, me, me
O tak, poplątane życie
Oh, yes, my life's so mixed up
Ja tobie dzisiaj na złość
I do this to spite you
Za wszystkie lata wykrzyczę w twarz
For all these years I'll scream in your face
Już dość, dość, dość
Enough, enough, enough
A ty śmiejesz się znów
And you laugh again
I w powodzi słów
In an ocean of words
Nie, nie wierzysz, że
No, you don't believe that
Ten świat straci mnie
This world will lose me
Był dzień, było jasne słońce
There was a day, there was bright sun
I śmiech był niejeden raz
And there was laughter more than once
Ten żar zdawał się bez końca być
It seemed like that heat would never end
W nas, w nas, w nas
In us, in us, in us
I coś
And something
Coś się zmieniło
Something changed
Grymas ust i twój zimny wzrok
A grimace and your cold gaze
Odtąd noc
From now on the night
Odtąd noc, jest tu długi
From now on the night, here's a long
Rok, rok, rok
Year, year, year
A ty
And you
Śmiejesz się znów
You laugh again
I w powodzi słów
In an ocean of words
Nie, nie wierzysz, że
No, you don't believe that
Ten świat straci mnie
This world will lose me
Mała
Baby
Tak niewiele było trzeba
It takes so little to change
Tak niewiele brakowało
So little was really needed
Trochę piekła, trochę nieba
Some hell, a bit of heaven
Ani dużo, ani mało
Not any more or less
Ani dużo, ani mało
Not any more or less
Tak niewiele było trzeba
It takes so little to change
Tak niewiele brakowało
So little was really needed
Trochę piekła, trochę nieba
Some hell, a bit of heaven
Ani dużo ani mało
Not any more or less
Nie żartuj, żarty się skończyły
Stop joking, the jokes are over
Ironii czuję smak
I can feel the taste of irony
Odejść chcę, bo naprawdę siły
I want to get away, because I have absolutely no more
Brak, brak, brak
Strength, strength, strength
A ty śmiejesz się znów
And you laugh again
I w powodzi słów
In an ocean of words
Nie, nie wierzysz że
No, you don't believe that
Ten świat straci mnie
This world will lose me
Mała
Baby
Już ruszam tam gdzie światło
I'm on my way to where the light is
Gdzie łąki jak ze snów
Where the meadows are like in dreams
Gdzie wszystko idzie gładko, gdzie
Where everything goes smoothly, where
Spotkam cię znów
I'll meet you again
A ty
And you
Ty chwycisz mnie za rękę
You'll take my hand
I z nocy zrobisz dzień
And you'll turn the night into day
Niech będzie tak
Let it be so
Niech się wreszcie stanie
Let it finally happen
Sen, sen, sen
A dream, a dream, a dream
(Niech się stanie sen)
(Let the dream come true)
(Niech się stanie sen)
(Let the dream come true)
(Niech się stanie sen)
(Let the dream come true)
(Niech się stanie sen)
(Let the dream come true)





Writer(s): Benedykt Jan Otreba, Marek Waclaw Robaczewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.