Dżem - Do Przodu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dżem - Do Przodu




Do Przodu
Straight Ahead
Złamałem kilka serc.
I have broken a few hearts.
Wylałem morze łez.
I have shed a sea of tears.
Wymazywałem z głowy
I have eradicated from my mind
Wspomnienia paru miejsc.
Memories from various places.
Nosiłem w sobie gniew.
I carried anger within me.
Przyjaciel zawiódł i zniknął we mgle.
A friend let me down and disappeared into the mist.
Coraz to mniej byłem sobą
I was less and less myself
I wiary miałem mniej...
And I had less faith...
Dość że w głowie, w głowie został głos...
Enough of that, a voice has been left in my head...
Idź zawsze do przodu,
Always go straight ahead,
Nie oglądaj się wstecz, o nie.
Don't look back, oh no.
Nie holuj smutku za sobą,
Don't tow sadness behind you,
Bo przecież nie wiesz,
Because after all, you don't know,
No nie wiesz, co...
No you don't know, what...
Co spotkać Cię może,
What might meet you,
A jutro niesie nadzieję i
And tomorrow carries hope and
Choć może głupio to brzmi,
Though it may sound silly,
Bądź przyjacielem swym,
Be your own friend,
A zaczniesz na nowo żyć.
And you'll begin to live again.
Życie za krótkie jest.
Life is too short.
To tylko słowa, lecz
These are mere words but
Mają swój sens.
They bear meaning.
Zanim się znowu schowasz,
Before you hide yourself again,
Zastanów się choć raz: Na co ci ten żal?
Think of this at least once: What good is this sorrow to you?
Na co Tobie, na co Ci ten żal?
What good is this sorrow to you, to you?
Idź zawsze do przodu.
Always go straight ahead.
Nie oglądaj się wstecz, o nie.
Don't look back, oh no.
Nie holuj smutku za sobą,
Don't tow sadness behind you,
Bo przecież nie wiesz,
Because after all, you don't know,
No nie wiesz, co...
No you don't know, what...
Co spotkać Cię może,
What might meet you,
A jutro niesie nadzieję i
And tomorrow carries hope and
Choć może głupio to brzmi,
Though it may sound silly,
Bądź przyjacielem swym,
Be your own friend,
A zaczniesz na nowo...
And you'll begin again...
Na nowo żyć...
Begin to live again...





Writer(s): Maciek Balcar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.