Dżem - Ja Wiem - Obojętność - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dżem - Ja Wiem - Obojętność




Ja Wiem - Obojętność
Я знаю - Равнодушие
Głosy wokół mnie mówią nic, nic nie jest na pewno
Голоса вокруг говорят ни о чём, ни в чём нет уверенности
Leżę, patrzę w sufit i wiem,
Лежу, смотрю в потолок и знаю,
Wieczne jest niebo nade mną
Вечно лишь небо надо мной
Cieknący kran, tynk odpada ze ścian,
Капает кран, штукатурка сползает со стен,
Za oknem czai się nuda
За окном притаилась скука
Dzwonek u drzwi nie odezwie się nigdy,
Звонок в дверь никогда не прозвучит,
Samotnością zatruty umieram
Отравленный одиночеством, я умираю
Ja wiem
Я знаю
Ja wiem - obojętność, jak cierń, ostry ból.
Я знаю - равнодушие, как колючка, острая боль.
Ciągle jeszcze mieszka w ludzkich sercach
Всё ещё живёт в человеческих сердцах
Ja wiem
Я знаю
Z czoła ocieram noc, otwieram drzwi,
Со лба стираю ночь, открываю дверь,
Na schodach pusto i cicho
На лестнице пусто и тихо
Ludzie zamknięci w snach
Люди, замкнутые во снах
Wciąż chowają na dnie swoich dusz pająki strachu
Всё ещё прячут на дне своих душ пауков страха
Rozpaczy krzyk nie obudzi w nich niepokoju,
Крик отчаяния не пробудит в них беспокойства,
Ani litości
Ни жалости
Za ciasne głowy na myśli, za twarde serca na miłość
Слишком тесны головы для мыслей, слишком тверды сердца для любви
Ja wiem.
Я знаю.





Writer(s): Adam Otreba, Jacek Kazimierz Dewodzki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.