Dżem - Jak w dominie - traduction des paroles en allemand

Jak w dominie - Dżemtraduction en allemand




Jak w dominie
Wie Dominosteine
Straciłem pracę - wylali mnie dziś
Ich hab den Job verloren - sie warfen mich heute raus
W lodówce przeciąg hula
Im Kühlschrank pfeift der Wind
Jak w dominie seria nieszczęść i klęsk
Wie Dominosteine eine Serie von Pech und Unglück
A w dodatku znowu pękła rura
Und obendrein ist wieder die Wasserleitung geplatzt
W dodatku znowu pękła rura
Obendrein ist wieder die Wasserleitung geplatzt
Czy nie za dużo tych zmartwień i trosk
Ist das nicht zu viel an Sorgen und Kummer
Jak na jednego człowieka
Für einen einzigen Menschen
Jak w dominie seria nieszczęść i klęsk
Wie Dominosteine eine Serie von Pech und Unglück
I jeszcze Ty, dlaczego nie czekasz
Und noch dazu, warum wartest du nicht
I jeszcze Ty, dlaczego nie czekasz
Und noch dazu, warum wartest du nicht
Dlaczego jednym wszystko idzie jak z nut
Warum läuft bei einigen alles wie am Schnürchen
A innym jak po grudzie
Und bei anderen wie auf matschigem Boden
Powiedz, czemu ten cały bagaż trosk
Sag, warum teilt das Schicksal diese Last an Sorgen
Tak nierówno, nierówno dzieli los
So ungleich, ungleich unter den Menschen
Nierówno dzieli los między ludzi
Ungleich teilt das Schicksal unter den Menschen
Dlaczego innym idzie jak z nut
Warum läuft es bei anderen wie am Schnürchen
A u mnie jak po grudzie
Und bei mir wie auf matschigem Boden
To nie ważne, wypiję piwa łyk
Das ist egal, ich nehm' einen Schluck Bier
No i nic już nie, nie obchodzi mnie
Und nun interessiert mich nichts, nichts mehr
Nic już nie, nie, nie obchodzi mnie
Nichts mehr, nichts, nichts interessiert mich
No i nic, nic już nie, nie obchodzi mnie
Und nun, nichts mehr, nichts, nichts interessiert mich
Nic już nie, nie obchodzi, nie!
Nichts mehr, nichts interessiert mich nicht!





Writer(s): Benedykt Otreba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.