Dżem - Jeden zwyczajny dzień - traduction des paroles en allemand

Jeden zwyczajny dzień - Dżemtraduction en allemand




Jeden zwyczajny dzień
Ein gewöhnlicher Tag
Nie chcę litości, nie pocieszaj mnie
Ich will kein Mitleid, tröste mich nicht
To dla mnie jest ten krzyż i ja go muszę nieść
Dieses Kreuz ist für mich, und ich muss es tragen
I nie mów mi, że rozumiesz
Und sag mir nicht, dass du mich verstehst
Puste słowa nie znaczą nic
Leere Worte bedeuten nichts
Nie, Ty nie wiesz, bo skąd masz wiedzieć
Nein, du weißt es nicht, wie könntest du?
Czym jest ciemność, która mnie otacza
Was diese Dunkelheit ist, die mich umgibt
Wieczny mrok, znienawidzony mrok
Ewige Finsternis, verhasste Finsternis
I w jego głębi duszący strach
Und in ihrer Tiefe ein erstickender Schrecken
Jeden dzień skąpany w strudze słońca
Ein Tag, gebadet im Strom der Sonne
Pełen barw jeden dzień
Voller Farben, ein Tag
Czy o tak dużo, o tak dużo proszę
Ist das zu viel, zu viel, worum ich bitte
Jeden zwykły dzień
Ein gewöhnlicher Tag
Pamiętam jak, jak chciało mi się żyć
Ich erinnere mich, wie ich leben wollte
Jak bardzo cieszył każdy świt
Wie sehr jeder Sonnenaufgang mich freute
Nagle przerwany kolorowy film,
Plötzlich gerissen, der bunte Film,
Zgasły światła, nastała noc
Lichter erloschen, die Nacht kam
Jak wyglądasz - skąd to wiedzieć mam
Wie du aussiehst wie soll ich das wissen?
Twój głos i zapach - to jedyne znam
Deine Stimme und dein Geruch das ist alles, was ich kenne
Co z nami będzie - a co może być
Was wird aus uns was kann noch sein,
Kiedy ciemność zatrzasnęła drzwi
Wenn die Dunkelheit die Tür zuschlug
Jeden dzień skąpany w strudze słońca
Ein Tag, gebadet im Strom der Sonne
Pełen barw jeden dzień
Voller Farben, ein Tag
Czy o tak dużo, o tak dużo proszę
Ist das zu viel, zu viel, worum ich bitte
Jeden zwykły dzień
Ein gewöhnlicher Tag





Writer(s): Benedykt Otreba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.