Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klosz - 2003 Remastered Version
Cap - 2003 Remastered Version
Ja
nie
wiem
nic,
o
co
Wam
wszystkim
chodzi.
I
know
nothing
about
what
you're
all
talking
about.
Ja
nie
wiem
nic.
I
know
nothing.
Powiedzcie
mi,
wytłumaczcie
mi
Tell
me,
explain
to
me
Jak
żyć?
Jaki
mam
w
końcu
być?
How
to
live?
What
should
I
finally
be?
Czy
w
ogóle
opłaca
się?
Is
it
even
worth
it?
Opłaca
się.
It's
worth
it.
Ja
nie
znam
ceny,
może
ktoś
ją
zna.
I
don't
know
the
price,
maybe
someone
knows
it.
Tę
wartość
i
pożyczy
mi
This
value
and
will
lend
it
to
me
Nie
dużo
- ciut,
ciut
Not
much
- just
a
little,
just
a
little
Ciut,
ciut.
Just
a
little,
just
a
little.
A
a
jak
się
uda
to
oddam
And
if
I
succeed,
I'll
give
it
back
Zresztą
nie,
nie
lubię
uzależniać
się.
Besides
no,
I
don't
like
to
get
addicted.
Dlaczego
chowacie
pod
klosz
wartości,
Why
do
you
hide
values
under
a
bell
jar,
Wartości
tego
świata.
Values
of
this
world.
Może
kiedyś
znajdę
i
rozbiję.
Maybe
one
day
I'll
find
and
break
it.
Wtedy
rozdam
to
wszystko
tym
Then
I'll
give
it
all
to
those
Co
nie
wiedzą
jak
ży
Who
don't
know
how
to
live
Nie
wiedzą
nie,
nie
wiedzą
nie,
They
don't
know
how,
they
don't
know
how,
Nie
wiedzą
nic.
They
know
nothing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ryszard riedel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.