Dżem - Leci Muza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dżem - Leci Muza




Leci Muza
Leci Muza
Poprzez łąki majowe
Through May meadows
Przez gęsty las
Through dense forest
Nad strzechami wsi
Over village roofs
Nad dachami miast
Over city roofs
W poprzek tęczy utkanej
Across the woven rainbow
Jak korowód dnia
Like the day's procession
Leci muza skrzydła ma
Music flies, it has wings
A w tych skrzydłach wiatr pieśni układa
And in those wings, the whim of the wind composes
I niesie w dal
And carries it far away
O pierwszych
About the first
O ostatnich naszych dniach
About our final days
I po chwili zadumy
And after a moment of contemplation
Już każdy chce
Everyone wants
W muzie tej zakochać się
To fall in love with this music
Jakie imię Ona ma
What is her name
Jakie imię ma
What is her name
Jej głos niesie rzeka
Her voice carries the river
I coraz to inny rzeki bieg
And the course of the river is ever changing
Ktoś tęsknie czeka na ten głos
Someone waits longingly for this voice
Uszyty z fal
Stitched from waves
Pewnie czeka ktoś
Someone is probably waiting
Czemu wierszy nie piszesz
Why don't you write poems
A brodzisz w snach
And instead, wade in dreams
I do końca nie palisz świec
And do not burn the candles to the end
I nie gasisz gwiazd
And do not extinguish the stars
Gdybyś spojrzał w przedświcie
If you were to look at dawn
Na zachodzącą noc
At the setting night
Znałbyś muzy słodki głos
You would know the sweet voice of music
Jakie imię Ona ma
What is her name
Jakie imię ma
What is her name
Jej głos niesie rzeka
Her voice carries the river
I coraz to inny rzeki bieg
And the course of the river is ever changing
Ktoś tęsknie czeka, czeka na ten głos
Someone waits longingly, waits for this voice
Uszyty z fal
Stitched from waves
Pewnie czeka ktoś
Someone is probably waiting
Pewnie czeka, czeka ktoś
Someone is probably waiting
Czemu wierszy nie piszesz
Why don't you write poems
A brodzisz w snach
And instead, wade in dreams
I do końca nie palisz świec
And do not burn the candles to the end
I nie gasisz gwiazd
And do not extinguish the stars
Gdybyś spojrzał w przedświcie
If you were to look at dawn
Na zachodzącą noc
At the setting night
Znałbyś muzy
You would know music's
Słodki głos
Sweet voice
Jakie imię Ona ma
What is her name
Jakie imię ma
What is her name
Jej głos niesie rzeka
Her voice carries the river
I coraz to inny rzeki bieg
And the course of the river is ever changing
Ktoś tęsknie czeka na ten głos
Someone waits longingly for this voice
Uszyty z fal
Stitched from waves
Pewnie czeka ktoś
Someone is probably waiting
Pewnie czeka, czeka ktoś
Someone is probably waiting
Pewnie czeka, pewnie czeka ktoś
Someone is probably waiting
Ja wiem czeka ktoś
I know someone is waiting





Writer(s): janusz borzucki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.