Dżem - Mala Aleja Roz - 2003 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dżem - Mala Aleja Roz - 2003 Remastered Version




Mam, no mam już tego dość
У меня есть, я устал от этого.
Po co, no po co mi to wszystko?
Зачем, зачем мне все это?
Hotele, szpan, rywale, a potem strach
Отели, шпаны, соперники, а потом страх
Że runie, no runie to wszystko
Что Рунет, ну Рунет все это
I znowu zostanę sam
И я снова останусь один
Nie wiem kogo słuchać
Я не знаю, кого слушать
Tylu doradców wokół siebie mam
Сзади советников вокруг меня есть
Niektórzy mówią, że mnie kochają
Некоторые говорят, что любят меня
Lecz tak, lecz tak naprawdę kochają szmal
Но на самом деле они любят деньги
Któregoś dnia rzucę to wszystko
Однажды я брошу все это
I wyjdę rano, niby po chleb
И я выйду утром, вроде как за хлебом
Wtedy na pewno poczuję się lepiej
Тогда я обязательно почувствую себя лучше
Zostawię za sobą ten zafajdany świat
Я оставлю этот проклятый мир позади
Napełnię olejem pustą głowę
Я наполню маслом пустую голову
I wrócę tam, na aleję pełną róż
И я вернусь туда, на Аллею, полную роз
Napełnię olejem pustą głowę
Я наполню маслом пустую голову
I wrócę tam, na aleję pełną róż
И я вернусь туда, на Аллею, полную роз
Czasem płaczę, bo chce mi się płakać
Иногда я плачу, потому что мне хочется плакать
Wtedy czuję, że uchodzi ze mnie zło
Тогда я чувствую, что из меня уходит зло
Czasem płaczę, bo chce mi się płakać
Иногда я плачу, потому что мне хочется плакать
Wtedy czuję, że uchodzi ze mnie zło, aaahaha
Тогда я чувствую, что из меня выходит зло, ааахаха
Uchodzi ze mnie zło
От меня исходит зло
Mam, mam już tego dość
У меня есть, я устал от этого
Muszę w końcu wrócić tam
Я должен вернуться туда.
Gdzie wszyscy byli
Где все были
Zawsze kochali, czasem grzeszyli
Всегда любили, иногда грешили
Po prostu żyli tak z dnia na dzień
Они просто жили так изо дня в день
Tylko czy oni tam jeszcze wszyscy
Только они все еще там
Czy jeszcze jest aleja pełna róż?
Есть ли еще аллея, полная роз?
Tylko czy oni tam jeszcze wszyscy
Только они все еще там
Czy jeszcze jest aleja róż?
Есть ли еще аллея роз?
Tylko czy oni tam jeszcze wszyscy
Только они все еще там
Czy jeszcze jest aleja róż?
Есть ли еще аллея роз?





Writer(s): Riedel Ryszard Henryk, Otreba Adam Andrzej


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.