Dżem - Modlitwa III - Pozwol Mi - traduction des paroles en allemand

Modlitwa III - Pozwol Mi - Dżemtraduction en allemand




Modlitwa III - Pozwol Mi
Gebet III - Erlaube Mir
Pozwól mi spróbować jeszcze raz
Erlaube mir, es noch einmal zu versuchen
Niepewność wyleczyć, wyleczyć mi
Meine Ungewissheit zu heilen, heile sie mir
Za pychę i kłamstwa, same nałogi
Für Stolz und Lügen, lauter Süchte
Za wszystko co związane z tym
Für alles, was damit zusammenhängt
Za świństwa duże i małe
Für große und kleine Gemeinheiten
Za niewiarę - Ty rozgrzesz mnie
Für meinen Unglauben - Du sprich mich los
No rozgrzesz mnie...
Nun sprich mich los...
Panie mój, o Panie
Mein Herr, o Herr
Chcę trochę czasu, bo czas leczy rany
Ich will etwas Zeit, denn Zeit heilt Wunden
Chciałbym, chciałbym zobaczyć co
Ich möchte, ich möchte sehen, was
Co dzieje się, co, co dzieje się w mych snach
Was geschieht, was, was geschieht in meinen Träumen
I nie, i nie, nie chcę płakać, Panie mój
Und nein, und nein, ich will nicht weinen, mein Herr
Uczyń bym był z kamienia
Mache, dass ich aus Stein bin
Bym z kamienia był
Dass ich aus Stein bin
I pozwól mi, pozwól mi
Und erlaube mir, erlaube mir
Spróbować jeszcze raz, jeszcze raz
Es noch einmal zu versuchen, noch einmal
Chcę trochę czasu, bo czas, bo czas leczy rany
Ich will etwas Zeit, denn Zeit, denn Zeit heilt Wunden
Chciałbym, chciałbym zobaczyć co
Ich möchte, ich möchte sehen, was
Co dzieje się, co dzieje się w mych snach
Was geschieht, was geschieht in meinen Träumen
I nie, i nie, nie chcę płakać, Panie mój
Und nein, und nein, ich will nicht weinen, mein Herr
Uczyń bym był z kamienia
Mache, dass ich aus Stein bin
Bym z kamienia był
Dass ich aus Stein bin
I pozwól mi, pozwól mi
Und erlaube mir, erlaube mir
Spróbować jeszcze raz, jeszcze raz
Es noch einmal zu versuchen, noch einmal
Jeszcze raz...
Noch einmal...





Writer(s): Ryszard Henryk Riedel, Pawel Jozef Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.