Paroles et traduction Dżem - Naiwne Pytanie (2003 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naiwne Pytanie (2003 Remaster)
Наивный вопрос (ремастеринг 2003)
Kiedy
byłem
mały
Помнишь,
когда
я
был
мальчишкой,
Zawsze
chciałem
dojść
na
koniec
świata
Мне
хотелось
дойти
до
края
света.
Kiedy
byłem
mały
Помнишь,
когда
я
был
мальчишкой,
Pytałem,
gdzie
i
czy
w
ogóle
kończy
się
ten
świat
Я
спрашивал,
где
он
и
есть
ли
он
вообще,
этот
край
света.
W
życiu
piękne
są
tylko
chwile
В
жизни
прекрасны
лишь
мгновения,
W
życiu
piękne
są
tylko
chwile
В
жизни
прекрасны
лишь
мгновения.
Kiedy
byłem
mały
Помнишь,
когда
я
был
мальчишкой,
Pytałem,
"Co
to
życie,
co
to
życie,
mamo?"
Я
спрашивал:
"Мам,
а
что
такое
жизнь,
что
такое
жизнь?"
"Widzisz
życie
to
ja
i
Ty,
ten
ptak,
to
drzewo
i
kwiat"
"Видишь,
жизнь
– это
я
и
ты,
эта
птица,
это
дерево
и
цветок",
–
Odpowiadała
mi
отвечала
ты.
W
życiu
piękne
są
tylko
chwile
В
жизни
прекрасны
лишь
мгновения,
W
życiu
piękne
są
tylko
chwile
В
жизни
прекрасны
лишь
мгновения.
Teraz
jestem
duży
Теперь
я
взрослый
I
wiem,
że
w
życiu
piękne
są
tylko
chwile
и
знаю:
в
жизни
прекрасны
лишь
мгновения.
Dlatego
czasem
warto
żyć
И
поэтому
иногда
стоит
жить,
Dlatego
czasem
warto
żyć
и
поэтому
иногда
стоит
жить
W
życiu
piękne
są
tylko
chwile
в
жизни
прекрасны
лишь
мгновения,
W
życiu
piękne
są
tylko
chwile
в
жизни
прекрасны
лишь
мгновения,
W
życiu
piękne
są
tylko
chwile
в
жизни
прекрасны
лишь
мгновения,
W
życiu
piękne
są
tylko
chwile
в
жизни
прекрасны
лишь
мгновения,
Tylko
chwile
лишь
мгновения.
Kiedyś
byłem
mały
Когда-то
я
был
мальчишкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benedykt Jan Otreba, Ryszard Henryk Riedel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.