Paroles et traduction Dżem - Naiwne Pytania
Naiwne Pytania
Наивные Вопросы
Kiedy
byłem
mały
Когда
я
был
малышом
Zawsze
chciałem
dojść
Всегда
хотел
дойти
Na
koniec
świata
До
края
света
Kiedy
byłem
mały...
Когда
я
был
малышом...
Pytałem:
"Gdzie
i
Спрашивал:
"Где
он
I
czy
w
ogóle
И
вообще
есть
ли
Kończy
się
ten
świat?"
Край
у
этого
мира?"
Kiedy
byłem
mały
Когда
я
был
малышом
W
życiu
piękne
są
tylko
chwile
В
жизни
прекрасны
лишь
мгновения
W
życiu
(piękne
są
tylko
chwile)
В
жизни
(прекрасны
лишь
мгновения)
Kiedy
byłem
mały
Когда
я
был
малышом
Pytałem:
"Co
to
jest
życie
Спрашивал:
"Что
такое
жизнь
Co
to
jest
życie
mamo?"
Что
такое
жизнь,
мама?"
"Widzisz
życie
to
ja
i
Ty
"Видишь,
жизнь
— это
я
и
ты
Ten
kwiat,
drzewo
i
ptak"
Этот
цветок,
дерево
и
птица"
Odpowiadała
mi
Отвечала
мне
W
życiu
piękne
są
tylko
chwile
(chwile)
В
жизни
прекрасны
лишь
мгновения
(мгновения)
W
życiu
piękne
są
tylko
chwile
В
жизни
прекрасны
лишь
мгновения
Teraz
jestem
duży
Теперь
я
взрослый
Teraz
wiem,
wiem,
wiem
Теперь
я
знаю,
знаю,
знаю
Że
w
życiu
piękne
są
tylko
chwile
Что
в
жизни
прекрасны
лишь
мгновения
Dlatego
czasem
warto
żyć
Поэтому
иногда
стоит
жить
Dlatego
właśnie
czasem,
czasem
warto
żyć!
Поэтому
именно
иногда,
иногда
стоит
жить!
W
życiu
piękne
są
tylko
chwile
(chwile)
В
жизни
прекрасны
лишь
мгновения
(мгновения)
(W
życiu
piękne
są
tylko
chwile)
(В
жизни
прекрасны
лишь
мгновения)
W
życiu
(piękne
są
tylko
chwile,
chwile,
chwile)
В
жизни
(прекрасны
лишь
мгновения,
мгновения,
мгновения)
W
życiu
piękne
są
tylko
chwile
В
жизни
прекрасны
лишь
мгновения
Jasiu
Borzucki
na
klawiszach
gra
Яцек
Божуцкий
на
клавишах
играет
Zbyszek
Szczerbiński
na
perkusji
Збигнев
Щербиньский
на
ударных
Jurek
Styczyński
na
gitarze
Юрек
Стычиньский
на
гитаре
I
Adaś
Otręba
też
na
gitarze
gra,
gra,
gra
И
Адам
Отремба
тоже
на
гитаре
играет,
играет,
играет
Na
gitarze
ale
basowej,
Beno
Otręba
На
гитаре,
но
басовой,
Бенo
Отремба
A
w
życiu
piękne
są
tylko
chwile
А
в
жизни
прекрасны
лишь
мгновения
Tak,
w
życiu
piękne
są
tylko
chwile
Да,
в
жизни
прекрасны
лишь
мгновения
Tylko
chwile
Лишь
мгновения
Bo
kiedy
byłem
mały,
pytałem:
"Co
to
jest?"
Ведь
когда
я
был
малышом,
спрашивал:
"Что
это?"
Pytałem:
"Co
to
jest
życie?"
Спрашивал:
"Что
такое
жизнь?"
Pytałem:
"Co
to
jest
życie?
Co
to
jest
życie
mamo?"
Спрашивал:
"Что
такое
жизнь?
Что
такое
жизнь,
мама?"
"I
co
to
jest?
Co
to
jest?
Co
to
jest?"
"И
что
это?
Что
это?
Что
это?"
"A
widzisz
życie
to
ja
i
Ty,
tak"
"А
видишь,
жизнь
— это
я
и
ты,
да"
"Życie
to
ja
i
Ty"
"Жизнь
— это
я
и
ты"
"Życie
to
ja
i
Ty"
"Жизнь
— это
я
и
ты"
"Życie
to
ja
i
Ty"
"Жизнь
— это
я
и
ты"
Ten
kwiat
(ten
kwiat)
Этот
цветок
(этот
цветок)
To
drzewo
(to
drzewo)
Это
дерево
(это
дерево)
I
ptak
(i
ptak)
И
птица
(и
птица)
W
życiu
piękne
są
tylko
chwile
В
жизни
прекрасны
лишь
мгновения
W
życiu
piękne
są
tylko
chwile
В
жизни
прекрасны
лишь
мгновения
W
życiu
piękne
są
tylko
chwile
В
жизни
прекрасны
лишь
мгновения
W
życiu
piękne
są
tylko
chwile
В
жизни
прекрасны
лишь
мгновения
Pozwólcie,
że
nie
będę
się
w
dalszym
ciągu
rozgadywał
Позвольте
мне
больше
не
растекаться
мыслью
по
древу
Zapraszam
na
scenę
jacka
Dewódzkiego
Приглашаю
на
сцену
Яцека
Девyдзкого
(Jacek,
Jacek,
Jacek,
Jacek,
Jacek,
Jacek,
Jacek,
Jacek,
Jacek,
Jacek)
(Яцек,
Яцек,
Яцек,
Яцек,
Яцек,
Яцек,
Яцек,
Яцек,
Яцек,
Яцек)
Dobry
wieczór
Państwu,
hej!
Добрый
вечер
всем,
привет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benedykt Jan Otreba, Ryszard Henryk Riedel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.