Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partyzant - Live
Partisan - Live
Kryję
twarz
za
zasłoną
rąk
Ich
verstecke
mein
Gesicht
hinter
meinen
Händen
Gdybym
mógł
pewnie
uciekłbym
stąd
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
von
hier
fliehen
Ciągle
myślę,
gdzie
był
błąd
Ich
denke
ständig,
wo
der
Fehler
war
Gdzie
był
mój
błąd?
Wo
war
mein
Fehler?
W
koło
grzmią
kanonady
Rundum
donnern
die
Kanonen
A
mój
dom
parę
kroków
stąd
Und
mein
Zuhause
ist
nur
ein
paar
Schritte
entfernt
Paru
ludzi
jeszcze
wczoraj
Ein
paar
Menschen
gestern
noch
Ja
zostałem
całkiem
sam
Jetzt
bin
ich
ganz
allein
Czy
los
przesądzony
jest
Ist
das
Schicksal
schon
besiegelt
Czy
zgubiony
jestem
już?
Bin
ich
schon
verloren?
Mój
los,
zły
los
Mein
Schicksal,
böses
Schicksal
Bronię
tego
miejszca
jak
lew
Ich
verteidige
diesen
Ort
wie
ein
Löwe
Za
tych
co
przelali
tu
krew
Für
die,
die
hier
ihr
Blut
vergossen
Jeszcze
dzień
może
wytrwam
tu
dwa
Noch
einen
Tag,
vielleicht
halte
ich
zwei
durch
Może
dwa?
Vielleicht
zwei?
Boże
Mój
czemu
bawią
się
tak?
Mein
Gott,
warum
spielen
sie
so?
W
imię
czego
niszczą
mój
świat!
Im
Namen
von
was
zerstören
sie
meine
Welt!
I
nadzieję
na
następny
dzień
Und
die
Hoffnung
auf
den
nächsten
Tag
Wiarę
i
wiarę
w
sens!
Den
Glauben
und
den
Sinn!
Tak
walczę
ze
złem,
So
kämpfe
ich
gegen
das
Böse,
A
zło
rośnie
we
mnie
z
każdym
dniem!
Und
das
Böse
wächst
in
mir
jeden
Tag!
Jaki
w
tym
sens
Welcher
Sinn
ist
darin
Gdy
zabijam?
Wenn
ich
töte?
Czuję
się
lżej,
coraz
mnie
mniej
Ich
fühle
mich
leichter,
immer
weniger
von
mir
A
zło
rośnie
we
mnie
z
każdym
dniem!
Und
das
Böse
wächst
in
mir
jeden
Tag!
Jaki
w
tym
sens?
Welcher
Sinn
ist
darin?
Tu
niedawno
stał
mój
dom
Vor
nicht
langer
Zeit
stand
hier
mein
Haus
Wszystko
kwitło
po
horyzont
Alles
blühte
bis
zum
Horizont
A
spokoju
nie
zakłucał
nikt
Und
niemand
störte
den
Frieden
Nie
zakłucał
nikt
Niemand
störte
ihn
Od
kąd
ktoś
kilometry
w
głąb
Seitdem
jemand
Kilometer
tief
Znalazł
drogę
kazał
zwijać
się
stąd
Den
Weg
fand
und
befahl,
hier
zu
verschwinden
Wziąłem
broń,
broniąc
tego
co
mam
Ich
nahm
die
Waffe,
verteidigte,
was
ich
habe
Stałem
się
złym
partyzantem
Wurde
ein
böser
Partisan
Którego
ściga
prawy
świat!
Den
die
gerechte
Welt
jagt!
Tak
walczę
ze
złem,
So
kämpfe
ich
gegen
das
Böse,
A
zło
rośnie
we
mnie
z
każdym
dniem!
Und
das
Böse
wächst
in
mir
jeden
Tag!
Jaki
w
tym
sens
Welcher
Sinn
ist
darin
Gdy
zabijam?
Wenn
ich
töte?
Czuję
się
lżej,
coraz
mnie
mniej
Ich
fühle
mich
leichter,
immer
weniger
von
mir
A
zło
rośnie
we
mnie
z
każdym
dniem!
Und
das
Böse
wächst
in
mir
jeden
Tag!
Jaki
w
tym
sens?
Welcher
Sinn
ist
darin?
Czy
los
przesądzony
jest
Ist
das
Schicksal
schon
besiegelt
Czy
zgubiony
jestem
już?
Bin
ich
schon
verloren?
Mój
los,
zły
los
Mein
Schicksal,
böses
Schicksal
Czy
to
przesądzone
jest
Ist
das
schon
besiegelt
Czy
zgubiony
jestem
już?
Bin
ich
schon
verloren?
Mój
los,
zły
los
Mein
Schicksal,
böses
Schicksal
Tak
walczę
ze
złem,
So
kämpfe
ich
gegen
das
Böse,
Walczę
ze
złem
Kämpfe
gegen
das
Böse
A
zło
rośnie
we
mnie
z
każdym
dniem!
Und
das
Böse
wächst
in
mir
jeden
Tag!
Jaki
w
tym
sens
Welcher
Sinn
ist
darin
Gdy
zabijam?
Wenn
ich
töte?
Czuję
się
lżej,
coraz
mnie
mniej
Ich
fühle
mich
leichter,
immer
weniger
von
mir
A
zło
rośnie
we
mnie
z
każdym
dniem!
Und
das
Böse
wächst
in
mir
jeden
Tag!
Jaki
w
tym
sens?
Welcher
Sinn
ist
darin?
Walczę
ze
złem
Kämpfe
gegen
das
Böse
A
zło
rośnie
we
mnie
z
każdym
dniem
Und
das
Böse
wächst
in
mir
jeden
Tag
Gdy
zabijam
Wenn
ich
töte
Czuję
się
lżej
Ich
fühle
mich
leichter
Coraz
mnie
mniej
Immer
weniger
von
mir
A
zło
rośnie
we
mnie
z
każdym
dniem
Und
das
Böse
wächst
in
mir
jeden
Tag
Jaki
w
tym
sens?
Welcher
Sinn
ist
darin?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zbigniew Szczerbinski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.