Dżem - Partyzant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dżem - Partyzant




Partyzant
Партизан
Kryję twarz za zasłoną rąk
Прячу лицо, закрывшись руками,
Gdybym mógł pewnie uciekłbym stąd
Если бы мог, милая, я бы сбежал отсюда,
Ciągle myślę, gdzie był błąd
Всё думаю, где была ошибка,
Gdzie był mój błąd?
Где была моя ошибка?
W koło grzmią kanonady
Вокруг гремят канонады,
A mój dom parę kroków stąd
А мой дом в паре шагов отсюда,
Paru ludzi jeszcze wczoraj
Несколько человек ещё вчера,
Ja zostałem całkiem sam
Я остался совсем один,
Czy los przesądzony jest
Судьба ли предрешена,
Czy zgubiony jestem już?
Погиб ли я уже?
Mój los, zły los
Моя судьба, злая судьба
Bronię tego miejszca jak lew
Защищаю это место, как лев,
Za tych co przelali tu krew
За тех, кто пролил здесь кровь,
Jeszcze dzień może wytrwam tu dwa
Ещё день, может, выдержу, два,
Może dwa?
Может, два?
Boże Mój czemu bawią się tak?
Боже мой, почему они так играют?
W imię czego niszczą mój świat!
Во имя чего разрушают мой мир!
I nadzieję na następny dzień
И надежду на следующий день,
Wiarę i wiarę w sens!
Веру, веру в смысл!
Tak walczę ze złem,
Так я борюсь со злом,
A zło rośnie we mnie z każdym dniem!
А зло растёт во мне с каждым днём!
Jaki w tym sens
Какой в этом смысл,
Gdy zabijam?
Когда я убиваю?
Czuję się lżej, coraz mnie mniej
Чувствую себя легче, меня всё меньше,
A zło rośnie we mnie z każdym dniem!
А зло растёт во мне с каждым днём!
Jaki w tym sens?
Какой в этом смысл?
Jaki sens?
Какой смысл?
Tu niedawno stał mój dom
Здесь недавно стоял мой дом,
Wszystko kwitło po horyzont
Всё цвело до горизонта,
A spokoju nie zakłucał nikt
А покой не нарушал никто,
Nie zakłucał nikt
Не нарушал никто.
Od kąd ktoś kilometry w głąb
С тех пор, как кто-то за километры,
Znalazł drogę kazał zwijać się stąd
Нашёл дорогу, приказал убираться отсюда,
Wziąłem broń, broniąc tego co mam
Я взял оружие, защищая то, что имею,
Stałem się złym partyzantem
Я стал злым партизаном,
Którego ściga prawy świat!
Которого преследует праведный мир!
Tak walczę ze złem,
Так я борюсь со злом,
A zło rośnie we mnie z każdym dniem!
А зло растёт во мне с каждым днём!
Jaki w tym sens
Какой в этом смысл,
Gdy zabijam?
Когда я убиваю?
Czuję się lżej, coraz mnie mniej
Чувствую себя легче, меня всё меньше,
A zło rośnie we mnie z każdym dniem!
А зло растёт во мне с каждым днём!
Jaki w tym sens?
Какой в этом смысл?
Jaki sens?
Какой смысл?
Czy los przesądzony jest
Судьба ли предрешена,
Czy zgubiony jestem już?
Погиб ли я уже?
Mój los, zły los
Моя судьба, злая судьба.
Czy to przesądzone jest
Предрешено ли это,
Czy zgubiony jestem już?
Погиб ли я уже?
Mój los, zły los
Моя судьба, злая судьба.
Tak walczę ze złem,
Так я борюсь со злом,
Walczę ze złem
Борюсь со злом,
A zło rośnie we mnie z każdym dniem!
А зло растёт во мне с каждым днём!
Jaki w tym sens
Какой в этом смысл,
Gdy zabijam?
Когда я убиваю?
Czuję się lżej, coraz mnie mniej
Чувствую себя легче, меня всё меньше,
A zło rośnie we mnie z każdym dniem!
А зло растёт во мне с каждым днём!
Jaki w tym sens?
Какой в этом смысл?
Jaki sens?
Какой смысл?
Walczę ze złem
Борюсь со злом,
A zło rośnie we mnie z każdym dniem
А зло растёт во мне с каждым днём.
Gdy zabijam
Когда я убиваю,
Czuję się lżej
Чувствую себя легче,
Coraz mnie mniej
Меня всё меньше,
A zło rośnie we mnie z każdym dniem
А зло растёт во мне с каждым днём.
Jaki w tym sens?
Какой в этом смысл?





Writer(s): Zbigniew Szczerbinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.