Paroles et traduction Dżem - Skazany Na Bluesa
Skazany Na Bluesa
Condemned to the Blues
Jeśli
go
nie
znałeś,
to
nie
żałuj.
If
you
didn't
know
him,
don't
regret
it.
Jeśli
go
nie
znałeś,
to
nie
żałuj,
o
nie!
If
you
didn't
know
him,
don't
regret
it,
oh
no!
Bo
przyjaciela
straciłbyś,
Because
you
would
have
lost
a
friend,
Bo
przyjaciela
straciłbyś,
jak
ja!
Because
you
would
have
lost
a
friend,
like
me!
Nie,
ty
go
nie
znałeś,
No,
you
didn't
know
him,
Lubiłeś
tylko
czasami
posłuchać
jak
gra,
You
only
liked
to
listen
to
him
play
sometimes,
A
czy
pomyślałeś:
And
did
you
ever
think:
Skąd
biorą
się
tacy
jak
on?
Where
do
people
like
him
come
from?
A
czy
pomyślałeś:
And
did
you
ever
think:
Skąd
biorą
się
tacy
jak
on?
Where
do
people
like
him
come
from?
Był
jednym
z
niewielu,
skazanych
na
bluesa.
He
was
one
of
the
few,
condemned
to
the
blues.
Ten
wyrok
dodawał
mu
sił.
This
sentence
gave
him
strength.
Miał
dom
i
rodzinę,
He
had
a
home
and
family,
Spokojnie
mógł
żyć.
He
could
have
lived
peacefully.
Lecz
często
uciekał,
by
stanąć
przed
wami,
But
he
often
ran
away,
to
stand
before
you,
By
znów
nabrać
sił.
To
regain
his
strength.
Bo
czasu
miał
mało,
przeczuwał
to.
Because
he
had
little
time,
he
sensed
it.
Skazany
na
bluesa,
Condemned
to
the
blues,
No
ilu
jest
jeszcze
takich
jak
on?
How
many
more
are
there
like
him?
Skazany
na
bluesa,
Condemned
to
the
blues,
No
ilu
jest
jeszcze
takich
jak
on?
How
many
more
are
there
like
him?
Jeśli
go
nie
znałeś,
to
nie
żałuj.
If
you
didn't
know
him,
don't
regret
it.
Jeśli
go
nie
znałeś,
to
nie
żałuj,
o
nie!
If
you
didn't
know
him,
don't
regret
it,
oh
no!
Bo
przyjaciela
straciłbyś,
Because
you
would
have
lost
a
friend,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benedykt Jan Otreba, Ryszard Henryk Riedel, Adam Otreba, Michal Franciszek Giercuszkiewicz, Jerzy Stanislaw Styczynski, Pawel Jozef Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.