Paroles et traduction Dżem - To ja, złodziej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To ja, złodziej
I am the thief
Pucujesz
gablotę
od
rana
w
niedzielę
You
polish
the
display
case
on
Sunday
morning
Żeby
się
co
tydzień
pokazać
w
kościele
To
show
up
in
church
every
week
A
wystarczy
jedna
nieuważna
chwila
But
all
it
takes
is
one
moment
of
carelessness
Żeby
ta
gablota
kierowcę
zmieniła
For
that
display
case
to
change
drivers
To
ja
złodziej,
to
ja
złodziej
I
am
the
thief,
I
am
the
thief
Ja
pędzę
przed
siebie
w
twoim
samochodzie
I
speed
away
in
your
car
Żuję
twoją
gumę,
słucham
twoich
płyt
I
chew
your
gum,
I
listen
to
your
records
A
twoja
świadomość
określa
mój
byt
And
your
conscience
defines
my
existence
200
na
godzinę,
glina
w
radar
pluje
200
an
hour,
the
cop
spits
into
the
radar
Już
mnie
nie
dogoni,
nawet
nie
próbuje
He
won't
catch
me,
he
doesn't
even
try
Jak
znajdę
swój
koniec
na
przydrożnym
drzewie
When
I
meet
my
end
on
a
roadside
tree
Zostawię
ci
auto
na
parkingu
w
niebie
I'll
leave
your
car
in
a
parking
lot
in
heaven
To
ja
złodziej,
to
ja
złodziej
I
am
the
thief,
I
am
the
thief
Ja
pędzę
przed
siebie
w
twoim
samochodzie
I
speed
away
in
your
car
Żuję
twoją
gumę,
słucham
twoich
płyt
I
chew
your
gum,
I
listen
to
your
records
A
Twoja
świadomość
określa
mój
byt
And
your
conscience
defines
my
existence
Diabeł
mi
szykuje
kocioł
pełen
smoły
The
devil
prepares
a
cauldron
of
tar
for
me
Bo
ty
byłeś
smutny,
kiedy
ja
wesoły
Because
you
were
sad
when
I
was
happy
Przypali
mi
boki
diabelskim
palnikiem
He
will
burn
my
sides
with
a
devil's
burner
Bo
mu
też
zwinęli
całkiem
nową
brykę
Because
they
stole
his
brand
new
car
too
To
ja
złodziej,
to
ja
złodziej
I
am
the
thief,
I
am
the
thief
Ja
pędzę
przed
siebie
w
twoim
samochodzie
I
speed
away
in
your
car
Żuję
twoją
gumę,
słucham
twoich
płyt
I
chew
your
gum,
I
listen
to
your
records
A
twoja
świadomość
określa
mój
byt
And
your
conscience
defines
my
existence
To
ja
złodziej,
to
ja
złodziej
I
am
the
thief,
I
am
the
thief
Pogiąłem
zderzaki
w
twoim
samochodzie
I
dented
the
bumpers
on
your
car
A
jak
mi
się
znudzi
ta
twoja
gablota
And
when
I
get
tired
of
your
display
case
Puszczę
ją
do
ludzi,
będzie
po
kłopotach
I'll
let
people
have
it,
and
that
will
be
the
end
of
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Otreba, Jacek Bromski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.