Dżem - To Wszystko Co Mam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dżem - To Wszystko Co Mam




Pustynia życia
Пустыня жизни
A pośrodku ja
А посередине я
Pytam w którą stronę mam iść
Я спрашиваю, в какую сторону мне идти
Dookoła nic, tylko piach, tylko piach...
Вокруг ничего, только песок, только песок...
W blasku księżyca
В лунном свете
Dostrzegam coś
Я что-то вижу
Jakby jakiś znak dany mi
Как будто какой-то знак, данный мне
Pytanie, czy to złudzenie, czy może nie wiem?
Вопрос: это иллюзия или я не знаю?
Tulę się w sobie
Я прижимаюсь к себе
Pamiętam ten dzień
Я помню этот день
Z ramion matki uciekłem w świat
Из объятий матери я бежал в мир
Myśląc że tak lepiej, lepiej tak
Думая, что так лучше, так лучше
Gdybym mógł wrócić
Если бы я мог вернуться
Odwrócić czas
Повернуть время вспять
Bez wahania oddałbym to
Я бы отдал это без колебаний
To wszystko co mam, nawet więcej, więcej...
Это все, что у меня есть, даже больше, больше...
Jutro ruszę tam, w obcą stronę
Завтра я отправлюсь туда, в чужую сторону.
Bojąc się, że znów zgubiłem cel
Боясь, что я снова потерял цель
Może wszystko jest już stracone
Может быть, все уже потеряно
A może nie...
А может и нет...
A może nie...
А может и нет...
Jutro ruszę tam, w inną stronę
Завтра я поеду туда, в другую сторону.
Z wiarą, że choć raz uśmiechnie się los
С верой, что хоть раз улыбнется судьба
I odzyskam myśli stracone
И я верну потерянные мысли
I jeszcze coś...
И еще кое-что...
I jeszcze to coś...
И еще кое-что...
Jak to być może?
Как это может быть?
Jak stało się?
Как это случилось?
Do niedawna przyjaciół w brud
До недавнего времени друзей в грязи
Teraz pustka i głód
Теперь пустота и голод
Głód zrozumienia
Голод понимания
Muszę się zbierać
Мне нужно идти.
Pozbierać się
Прийти в себя
Jeszcze jeden spróbować raz
Еще один попробовать один раз
Obudzić się z koszmarnego, złego snu
Просыпаться от кошмарного плохого сна
Jutro ruszę tam w obcą stronę
Завтра я отправлюсь в чужую сторону.
Bojąc się, że znów zgubiłem cel
Боясь, что я снова потерял цель
Może wszystko jest już stracone
Может быть, все уже потеряно
A może nie...
А может и нет...
A może nie...
А может и нет...
Jutro ruszę tam, w inną stronę
Завтра я поеду туда, в другую сторону.
Z wiarą, że choć raz uśmiechnie się los
С верой, что хоть раз улыбнется судьба
I odzyskam myśli stracone
И я верну потерянные мысли
I jeszcze coś...
И еще кое-что...
I jeszcze to coś
И еще эта штука
Dla tak ulotnego
Для такого мимолетного
To pozornie nic
Это, казалось бы, ничего
To to coś bez czego
Это то, без чего
Nie, nie warto żyć
Нет, жить не стоит
Nie warto żyć...
Жить не стоит...
Jutro ruszę tam w obcą stronę
Завтра я отправлюсь в чужую сторону.
Bojąc się, że znów zgubiłem cel
Боясь, что я снова потерял цель
Może wszystko jest już stracone
Может быть, все уже потеряно
A może nie...
А может и нет...
Może nie...
Может, и нет...
Jutro ruszę tam, w inną stronę
Завтра я поеду туда, в другую сторону.
Z wiarą, że choć raz nagrodzi mnie los
С верой, что хоть раз наградит меня судьба
I odzyskam myśli stracone
И я верну потерянные мысли
Jeszcze coś...
Еще кое-что...
Jeszcze to coś
Еще эта штука
Jutro ruszę tam...
Завтра я отправлюсь туда...
Może wszystko jest stracone...
Может быть, все потеряно...
A może nie...
А может и нет...
Może wszystko jest stracone...
Может быть, все потеряно...
A może nie...
А может и нет...
A może nie...
А может и нет...





Writer(s): Zbigniew Szczerbinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.