Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uwierz Mirando - 2003 Remastered Version
Trust Me, Miranda - Remastered Version 2003
Na
mnie
chyba
czas
mówiłaś
mi,
You
were
right,
time
is
catching
up
with
me,
A
ja
wiedziałem,
że
idziesz
tam,
As
I
knew
when
you
left
for
that
place,
Dokąd
tysiące
ruszyło
już
Where
thousands
have
gone
before
Aby
zapukać
do
piekła
bram.
To
knock
on
the
gates
of
Hell.
Na
mnie
czas
mówiłaś
mi,
Time
is
catching
up
with
me,
you
said,
A
ja
wiedziałem,
że
idziesz
tam,
And
I
knew
that
you
were
going
there,
Dokąd
tysiące
ruszyło
już
Where
thousands
have
gone
before
Z
głupią
nadzieją,
że
to
ostatni
raz,
Hoping
it
was
the
last
time,
in
vain,
Pozostał
mi
tylko
strach
All
I
have
left
is
fear
I
Twoje
kłamstwa,
który
to
raz.
And
your
lies,
once
again.
Jak
długo
jeszcze
będzie
to
trwać?
How
long
will
this
go
on?
Czy
w
ogóle
można
oszukać
czas?
Can
you
ever
fool
time
at
all?
Daj
sobie
spokój
i
uwierz
mi.
Give
it
up
and
trust
me.
Mirando
naprawdę
to
koniec
gry.
Miranda,
it
really
is
game
over.
Prawda
jest
jedna,
Ty
ją
znasz.
There
is
only
one
truth,
you
know
it.
Uwierz
Mirando,
masz
jeszcze
czas.
Trust
me,
Miranda,
you
still
have
time.
Uwierz
Mirando
jeszcze
jeden
krok,
Trust
me,
Miranda,
take
one
more
step,
A
po
tamtej
drugiej
stronie
znajdziesz
tylko
mrok
And
you'll
find
nothing
but
darkness
on
the
other
side
Uwierz
Mirando
jeszcze
jeden
krok,
Trust
me,
Miranda,
take
one
more
step,
A
po
tamtej
stronie
znajdziesz
tylko
mrok
And
you'll
find
nothing
but
darkness
on
the
other
side
Spokojnie
śpij,
nie
dowiesz
się.
Sleep
soundly,
you'll
never
know.
Nawet
w
snach,
nie
dowiesz
się
co
to
strach
Not
even
in
your
dreams
will
you
learn
what
fear
is
Co
to
strach.
O
nie!
What
fear
is.
Oh
no!
Mirando
nie
dowiesz
się!
Miranda,
you'll
never
know!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kazimierz galas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.