Paroles et traduction Dżem - W Drodze Do Nieba - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W Drodze Do Nieba - Live
По Пути В Рай - Live
Na
tamtej
stacji
chyba
nikt
На
той
станции,
кажется,
никто
Nie
zatrzymał
się
Не
останавливался
Stąd
tyle
liści
w
ziemi
Здесь
столько
листьев
в
земле
Siedział
tam
kiedyś
Сидел
там
когда-то
I
cicho
grał
wszystkim
tym
И
тихо
играл
всем
тем,
Co
czekali
by...
Кто
ждал,
чтобы...
Choć
na
chwilę
Хоть
на
мгновение
Stanął
czas
i
chociaż
raz
Остановилось
время
и
хотя
бы
раз
Ziściły
się
sny
Сбылись
мечты
Tak
prosto
myślał
tylko
on
Так
просто
думал
только
он
I
tylko
on
nie
rozumiał
И
только
он
не
понимал
Nie
rozumiał,
że...
Не
понимал,
что...
Wszystko
na
tym
świecie
ma
swój
kres
Всё
на
этом
свете
имеет
свой
конец
Ta
stacja
też...
Эта
станция
тоже...
Stanie
się
snem
Станет
сном
Gdzie
w
drodze
do
nieba
(do
nieba)
Где
по
пути
в
рай
(в
рай)
Semafory
gwiazd
(semafory
gwiazd)
Семафоры
звёзд
(семафоры
звёзд)
W
zapachu
chleba
(w
zapachu
chleba)
В
аромате
хлеба
(в
аромате
хлеба)
I
muzyce
co
gra
(i
muzyce
co
gra)
И
музыке,
что
играет
(и
музыке,
что
играет)
Coraz
mnie
ludzi
bywało
tam
Всё
меньше
людей
бывало
там
Bo
coraz
mniej...
Потому
что
всё
меньше...
Miało
na
to
czas
Имело
на
это
время
Aby
swym
myślom,
swym
myślom
nadać
sens
Чтобы
своим
мыслям,
своим
мыслям
придать
смысл
Aby
się
sny...
Чтобы
мечты...
Ziściły
choć
raz
Сбылись
хоть
раз
Gdzie
w
drodze
do
nieba
(do
nieba)
Где
по
пути
в
рай
(в
рай)
Semafory
gwiazd
(semafory
gwiazd)
Семафоры
звёзд
(семафоры
звёзд)
W
zapachu
chleba
(w
zapachu
chleba)
В
аромате
хлеба
(в
аромате
хлеба)
I
muzyce
co
gra
И
музыке,
что
играет
Hej,
odszedłeś
w
słońcu
Эй,
ты
ушёл
на
закате
Tak
nagle,
że
nawet
nikt
Так
внезапно,
что
даже
никто
Nie
zdążył
zamyślić
się
przez
chwię
Не
успел
задуматься
на
миг
Człowieku
z
duszą
jak
ptak,
samotną
Человек
с
душой,
как
птица,
одинокой
Komu
grasz?
Кому
ты
играешь?
W
drodze
do
nieba
(do
nieba)
По
пути
в
рай
(в
рай)
Semafory
gwiazd
(semafory
gwiazd)
Семафоры
звёзд
(семафоры
звёзд)
W
zapachu
chleba
(w
zapachu
chleba)
В
аромате
хлеба
(в
аромате
хлеба)
I
tej
ciszy...
И
этой
тишине...
Komu
grasz?
Кому
ты
играешь?
Komu
grasz?
Кому
ты
играешь?
Komu
grasz?
Кому
ты
играешь?
W
drodze
do
nieba
По
пути
в
рай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pawel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.