Dżem - Wehikuł Czasu - To Byłby Cud - 2003 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dżem - Wehikuł Czasu - To Byłby Cud - 2003 Remaster




Pamiętam dobrze ideał swój
Хорошо помню свой идеал.
Marzeniami żyłem jak król
Я мечтал жить как король
Siódma rano to dla mnie noc
Семь утра-это ночь для меня
Pracować nie chciałem, włóczyłem się
Работать не хотел, бродил
Za to do "puszki" zamykano mnie
За это в" консервную банку " меня запирали
Za to zwykle zamykano mnie
За это меня обычно закрывали
Po knajpach grywałem za piwko i chleb
После закусочных я играл за пиво и хлеб
Na szyciu blues'a tak mijał mi dzień
На шитье блюза так прошел мой день
Tylko nocą do klubu Puls
Только ночью в клуб Пульс
Jam Session do rana, tam królował blues
Джем-сейшн до утра, там царил блюз
To już minęło, ten klimat, ten luz
Это прошло, эта атмосфера, эта слабость
I wspaniali ludzie nie powrócą
И великие люди не вернутся
Nie powrócą już
Они больше не вернутся
Lecz we mnie zostało coś z tamtych lat
Но во мне осталось что-то из тех лет.
Mój mały intymny, muzyczny świat
Мой маленький интимный музыкальный мир
Gdy tak wspominam ten miniony czas
Когда я вспоминаю прошедшее время
Wiem jedno, że to nie poszło w las
Я знаю одно, что это не пошло в лес
Dużo bym dał, by przeżyć to znów
Я бы дал много, чтобы пережить это снова
Wehikuł czasu, to byłby cud
Машина времени, это было бы чудом
Mam jeszcze wiarę, odmieni się los
У меня еще есть вера, изменится судьба
Znów kwiatek do lufy wetknie mi ktoś
Опять цветок в ствол воткнут.
Tylko nocą do klubu Puls
Только ночью в клуб Пульс
Jam Session do rana, tam królował blues
Джем-сейшн до утра, там царил блюз
To już minęło, ten klimat, ten luz
Это прошло, эта атмосфера, эта слабость
Wspaniali ludzie nie powrócą
Великие люди не вернутся
Nie powrócą już
Они больше не вернутся
Tylko nocą do klubu Puls
Только ночью в клуб Пульс
Jam Session do rana, tam królował blues
Джем-сейшн до утра, там царил блюз
To już minęło, ten klimat, ten luz
Это прошло, эта атмосфера, эта слабость
Wspaniali ludzie nie powrócą
Великие люди не вернутся
Nie powrócą już, nie
Они больше не вернутся, нет





Writer(s): Otreba, A., Riedel, R.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.