Paroles et traduction Dżem - Wehikuł czasu - to byłby cud (Live)
Pamiętam
dobrze
ideał
swój
Я
хорошо
помню
идеал
свой
Marzeniami
żyłem
jak
król
Я
мечтал
жить
как
король
Siódma
rano,
to
dla
mnie
noc
Семь
утра,
это
для
меня
ночь
Pracować
nie
chciałem,
włóczyłem
się
Работать
не
хотелось,
бродил
Za
to
do
puszki
zamykano
mnie
За
это
в
банку
меня
запирали
Za
to
zwykle
zamykano
mnie
За
это
меня
обычно
сажали
в
тюрьму.
Po
knajpach
grywałem
za
piwko
i
chleb
По
кабакам
я
играл
за
пиво
и
хлеб
Na
szyciu
bluesa
mijał
mi
dzień
На
шитье
блюза
прошел
мой
день
Bo
tylko
nocą
do
Klubu
"Puls"
Потому
что
только
ночью
в
клуб
"Пульс"
Dżem
session
do
rana,
tam
królował
blues
Джем
сессия
до
утра,
там
царил
блюз
To
już
minęło,
ten
klimat,
ten
luz
Это
прошло,
этот
климат,
этот
люфт
Wspaniali
ludzie
nie
powrócą
Великие
люди
не
вернутся
Nie
powrócą
no
no
no!
Не
вернутся
ну,
ну,
ну!
Lecz
we
mnie
zostało
coś
z
tamtych
lat
Но
во
мне
осталось
что-то
из
тех
лет.
Mój
mały,
intymny,
muzyczny
świat
Мой
маленький,
интимный,
музыкальный
мир
Gdy
tak
wspominam
ten
miniony
czas
Когда
я
вспоминаю
это
прошлое
Wiem
jedno,
że
to
nie
poszło
w
las
Я
знаю
одно,
что
это
не
пошло
в
лес
Tak
dużo
bym
dał,
by
przeżyć
to
znów
Я
бы
так
много
отдал,
чтобы
пережить
это
снова
Wehikuł
czasu
to
byłby
cud
Машина
времени
была
бы
чудом
Mam
jeszcze
wiarę,
odmieni
się
mój
los
У
меня
еще
есть
вера,
моя
судьба
изменится
Znów
kwiatek
do
lufy
wetknie
im
ktoś
Опять
цветок
в
ствол
им
кто-нибудь
воткнет.
Tylko
nocą
do
Klubu
"Puls"
Только
ночью
в
клуб
"Пульс"
Dżem
session
do
rana,
tam
królował
blues
Джем
сессия
до
утра,
там
царил
блюз
To
już
minęło,
te
czasy,
ten
luz
Это
уже
прошло,
эти
времена,
этот
люфт
Wspaniali
ludzie
nie...
Великие
люди
не
делают...
O
nie
powrócą!
О,
они
не
вернутся!
Nie
powrócą,
nie!
Они
не
вернутся,
нет!
O
nie
nie,
o
nie
nie,
o
nie!
О,
Нет,
нет,
нет,
нет!
O
nie,
o
nie!
О
нет,
О
нет!
Nie
powrócą,
nie!
Они
не
вернутся,
нет!
Nie
powrócą!
Они
не
вернутся!
Tylko
nocą
do
Klubu
"Puls"
Только
ночью
в
клуб
"Пульс"
Dżem
session
do
rana,
tam
królował
blues
Джем
сессия
до
утра,
там
царил
блюз
To
już
minęło,
te
czasy,
ten
luz
Это
уже
прошло,
эти
времена,
этот
люфт
Wspaniali
ludzie
nie
powrócą!
Великие
люди
не
вернутся!
Nie
powrócą
o
nie!
Они
не
вернутся
из-за
них!
To
już
minęło,
ten
klimat,
ten
blues
Это
прошло,
эта
атмосфера,
этот
блюз
Wspaniali
ludzie
nie
powrócą
nie!
Великие
люди
не
вернутся
нет!
Nie
powrócą,
oh
no,
nie!
Они
не
вернутся,
о
Нет,
нет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryszard Henryk Riedel, Adam Otreba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.