Dżem - Wehikul Czasu - To Bylby Cud - 2003 Digital Remaster; - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dżem - Wehikul Czasu - To Bylby Cud - 2003 Digital Remaster;




Pamiętam dobrze ideał swój
Хорошо помню свой идеал.
Marzeniami żyłem jak król
Я мечтал жить как король
Siódma rano to dla mnie noc
Семь утра-это ночь для меня
Pracować nie chciałem, włóczyłem się
Работать не хотел, бродил
Za to do puszki zamykano mnie
За это в банку меня запирали
Za to zwykle zamykano mnie
За это меня обычно закрывали
Po knajpach grywałem za piwko i chleb
После закусочных я играл за пиво и хлеб
Na szyciu bluesa tak mijał mi dzień
На шитье блюза так прошел мой день
Tylko nocą do klubu Puls
Только ночью в клуб Пульс
Dżem Session do rana, tam królował blues
Варенье до утра, там царил блюз
To już minęło, ten klimat, ten luz
Это прошло, эта атмосфера, эта слабость
Wspaniali ludzie nie powrócą, nie powrócą już!
Великие люди не вернутся, они больше не вернутся!
Lecz we mnie zostało coś z tamtych lat
Но во мне осталось что-то из тех лет.
Mój mały, intymny, muzyczny świat
Мой маленький, интимный, музыкальный мир
Gdy tak wspominam ten miniony czas
Когда я вспоминаю прошедшее время
Wiem jedno, że to nie poszło w las
Я знаю одно, что это не пошло в лес
Dużo bym dał, by przeżyć to znów
Я бы дал много, чтобы пережить это снова
Wehikuł czasu to byłby cud
Машина времени-это чудо.
Mam jeszcze wiarę, odmieni się los
У меня еще есть вера, изменится судьба
Znów kwiatek do lufy wetknie im ktoś
Опять цветок в ствол засунет им кто-нибудь
Tylko nocą do klubu Puls
Только ночью в клуб Пульс
Dżem Session do rana, tam królował blues
Варенье до утра, там царил блюз
To już minęło, te czasy, ten luz
Это прошло, эти времена, эта обратная реакция
Wspaniali ludzie nie powrócą, nie powrócą już!
Великие люди не вернутся, они больше не вернутся!
Tylko nocą do klubu Puls
Только ночью в клуб Пульс
Dżem Session do rana, tam królował blues
Варенье до утра, там царил блюз
To już minęło, ten klimat, ten luz
Это прошло, эта атмосфера, эта слабость
Wspaniali ludzie nie powrócą, nie powrócą już nie!
Великие люди не вернутся, они больше не вернутся!





Writer(s): Ryszard Henryk Riedel, Adam Otreba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.