Paroles et traduction Dżem - Wehikul Czasu - To Bylby Cud - 2003 Digital Remaster;
Pamiętam
dobrze
ideał
swój
Хорошо
помню
свой
идеал.
Marzeniami
żyłem
jak
król
Я
мечтал
жить
как
король
Siódma
rano
to
dla
mnie
noc
Семь
утра-это
ночь
для
меня
Pracować
nie
chciałem,
włóczyłem
się
Работать
не
хотел,
бродил
Za
to
do
puszki
zamykano
mnie
За
это
в
банку
меня
запирали
Za
to
zwykle
zamykano
mnie
За
это
меня
обычно
закрывали
Po
knajpach
grywałem
za
piwko
i
chleb
После
закусочных
я
играл
за
пиво
и
хлеб
Na
szyciu
bluesa
tak
mijał
mi
dzień
На
шитье
блюза
так
прошел
мой
день
Tylko
nocą
do
klubu
Puls
Только
ночью
в
клуб
Пульс
Dżem
Session
do
rana,
tam
królował
blues
Варенье
до
утра,
там
царил
блюз
To
już
minęło,
ten
klimat,
ten
luz
Это
прошло,
эта
атмосфера,
эта
слабость
Wspaniali
ludzie
nie
powrócą,
nie
powrócą
już!
Великие
люди
не
вернутся,
они
больше
не
вернутся!
Lecz
we
mnie
zostało
coś
z
tamtych
lat
Но
во
мне
осталось
что-то
из
тех
лет.
Mój
mały,
intymny,
muzyczny
świat
Мой
маленький,
интимный,
музыкальный
мир
Gdy
tak
wspominam
ten
miniony
czas
Когда
я
вспоминаю
прошедшее
время
Wiem
jedno,
że
to
nie
poszło
w
las
Я
знаю
одно,
что
это
не
пошло
в
лес
Dużo
bym
dał,
by
przeżyć
to
znów
Я
бы
дал
много,
чтобы
пережить
это
снова
Wehikuł
czasu
to
byłby
cud
Машина
времени-это
чудо.
Mam
jeszcze
wiarę,
odmieni
się
los
У
меня
еще
есть
вера,
изменится
судьба
Znów
kwiatek
do
lufy
wetknie
im
ktoś
Опять
цветок
в
ствол
засунет
им
кто-нибудь
Tylko
nocą
do
klubu
Puls
Только
ночью
в
клуб
Пульс
Dżem
Session
do
rana,
tam
królował
blues
Варенье
до
утра,
там
царил
блюз
To
już
minęło,
te
czasy,
ten
luz
Это
прошло,
эти
времена,
эта
обратная
реакция
Wspaniali
ludzie
nie
powrócą,
nie
powrócą
już!
Великие
люди
не
вернутся,
они
больше
не
вернутся!
Tylko
nocą
do
klubu
Puls
Только
ночью
в
клуб
Пульс
Dżem
Session
do
rana,
tam
królował
blues
Варенье
до
утра,
там
царил
блюз
To
już
minęło,
ten
klimat,
ten
luz
Это
прошло,
эта
атмосфера,
эта
слабость
Wspaniali
ludzie
nie
powrócą,
nie
powrócą
już
nie!
Великие
люди
не
вернутся,
они
больше
не
вернутся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryszard Henryk Riedel, Adam Otreba
Album
Najemnik
date de sortie
07-07-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.