Paroles et traduction Dżem - Whisky
Mówią
o
mnie
w
mieście:
"Co
z
niego
za
typ?"
People
talk
about
me
in
town:
"What
kind
of
guy
is
he?"
Wciąż
chodzi
pijany,
pewno
nie
wie
co
to
wstyd
He's
always
drunk,
he
probably
doesn't
know
what
shame
is
Brudny
niedomytek,
w
stajni
ciągle
śpi!
Dirty
little
bum,
sleeping
in
a
stable!
Czego
szuka
w
naszym
mieście?
What
is
he
looking
for
in
our
town?
"Idź
do
diabła"
mówią
ludzie
pełni
cnót,
ludzie
pełni
cnót
"Go
to
hell"
say
the
virtuous
people,
the
virtuous
people
Chciałem
kiedyś
zmądrzeć,
po
ich
stronie
być
I
once
wanted
to
be
wise,
to
be
on
their
side
Spać
w
czystej
pościeli,
świeże
mleko
pić
To
sleep
in
clean
sheets,
to
drink
fresh
milk
Naprawdę
chciałem
zmądrzeć
i
po
ich
stronie
być
I
really
wanted
to
be
wise
and
to
be
on
their
side
Pomyślałem
więc
o
żonie,
aby
stać
się
jednym
z
nich
So
I
thought
of
getting
a
wife,
to
become
one
of
them
Stać
się
jednym
z
nich,
stać
się
jednym
z
nich
To
become
one
of
them,
to
become
one
of
them
Już
miałem
na
oku
hacjendę,
wspaniałą
mówię
wam
I
had
my
eye
on
a
ranch,
a
wonderful
one
I
tell
you
Lecz
nie
chciała
tam
zamieszkać
żadna
z
pięknych
dam
But
none
of
the
beautiful
ladies
wanted
to
live
there
Wszystkie
śmiały
się
wołając,
wołając
za
mną
wciąż
They
all
laughed
and
shouted,
calling
after
me
all
the
time
"Bardzo
ładny
frak
masz
Billy,
ale
kiepski
byłby
z
Ciebie
mąż,
kiepski
byłby
mąż"
"Very
nice
coat
you
have
Billy,
but
you'd
be
a
lousy
husband,
a
lousy
husband"
Whisky
moja
żono,
jednak
Tyś
najlepszą
z
dam
Whisky,
my
wife,
but
you're
the
best
of
ladies
Już
mnie
nie
opuścisz,
nie,
nie
będę
sam
You'll
never
leave
me,
no,
I'll
never
be
alone
Mówią
whisky
to
nie
wszystko,
można
bez
niej
żyć
They
say
whisky
isn't
everything,
you
can
live
without
it
Lecz
nie
wiedzą
o
tym
But
they
don't
know
about
it
Że
najgorzej
w
życiu
to
samotnym
być,
to
samotnym
być,
oh
That
the
worst
thing
in
life
is
to
be
lonely,
to
be
lonely,
oh
Lecz
nie
wiedzą
o
tym,
że
najgorzej
w
życiu
to
samotnym
być
But
they
don't
know
about
it,
that
the
worst
thing
in
life
is
to
be
lonely
Nie
chcę
już
samotnym
być,
nie,
nie!
I
don't
want
to
be
lonely
anymore,
no,
no!
Nie
chcę
już
samotnym
być,
nie!
I
don't
want
to
be
lonely
anymore,
no!
Nie
chcę
już,
nie
chcę
już
samotnym
być,
nie!
I
don't
want
to,
I
don't
want
to
be
lonely
anymore,
no!
Nie
chcę
już,
nie
chcę
już
samotnym
być,
nie!
I
don't
want
to,
I
don't
want
to
be
lonely
anymore,
no!
O
nie,
o
o
nie,
o
o
nie!
Oh
no,
oh
oh
no,
oh
oh
no!
Nie,
nie,
nie!
No,
no,
no!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryszard Henryk Riedel, Adam Otreba, Kazimierz Gayer
Album
Cegla
date de sortie
07-07-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.