Dżem - Whisky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dżem - Whisky




Whisky
Виски
Mówią o mnie w mieście: "Co z niego za typ?"
Говорят обо мне в городе: "Что за тип из него?"
Wciąż chodzi pijany, pewno nie wie co to wstyd
Всё время пьяный ходит, наверно, не знает, что такое стыд.
Brudny niedomytek, w stajni ciągle śpi!
Грязный бродяга, в конюшне вечно спит!
Czego szuka w naszym mieście?
Чего ищет в нашем городе?
"Idź do diabła" mówią ludzie pełni cnót, ludzie pełni cnót
"Иди к черту!" говорят люди, полные добродетели, люди, полные добродетели.
Chciałem kiedyś zmądrzeć, po ich stronie być
Хотел я когда-то поумнеть, быть на их стороне.
Spać w czystej pościeli, świeże mleko pić
Спать в чистой постели, свежее молоко пить.
Naprawdę chciałem zmądrzeć i po ich stronie być
На самом деле хотел поумнеть и быть на их стороне.
Pomyślałem więc o żonie, aby stać się jednym z nich
Подумал тогда о жене, чтобы стать одним из них.
Stać się jednym z nich, stać się jednym z nich
Стать одним из них, стать одним из них.
Już miałem na oku hacjendę, wspaniałą mówię wam
Уже присмотрел себе гасиенду, прекрасную, говорю вам.
Lecz nie chciała tam zamieszkać żadna z pięknych dam
Но не захотела там поселиться ни одна из прекрасных дам.
Wszystkie śmiały się wołając, wołając za mną wciąż
Все смеялись, крича, крича мне вслед:
"Bardzo ładny frak masz Billy, ale kiepski byłby z Ciebie mąż, kiepski byłby mąż"
"Очень красивый фрак у тебя, Билли, но плохой из тебя вышел бы муж, плохой из тебя вышел бы муж."
Whisky moja żono, jednak Tyś najlepszą z dam
Виски, жена моя, всё же ты лучшая из дам.
Już mnie nie opuścisz, nie, nie będę sam
Ты меня уже не покинешь, нет, не буду я один.
Mówią whisky to nie wszystko, można bez niej żyć
Говорят, виски это не всё, можно без него жить.
Lecz nie wiedzą o tym
Но они не знают,
Że najgorzej w życiu to samotnym być, to samotnym być, oh
Что хуже всего в жизни быть одиноким, быть одиноким, ох.
Lecz nie wiedzą o tym, że najgorzej w życiu to samotnym być
Но они не знают, что хуже всего в жизни быть одиноким.
O nie!
О нет!
Nie chcę już samotnym być, nie, nie!
Не хочу больше быть одиноким, нет, нет!
Nie chcę już samotnym być, nie!
Не хочу больше быть одиноким, нет!
Nie chcę już, nie chcę już samotnym być, nie!
Не хочу уже, не хочу уже быть одиноким, нет!
Nie chcę już, nie chcę już samotnym być, nie!
Не хочу уже, не хочу уже быть одиноким, нет!
Nie, whoa!
Нет, уо!
O nie, nie!
О нет, нет!
O nie, o o nie, o o nie!
О нет, о нет, о нет!
Nie, nie, nie!
Нет, нет, нет!





Writer(s): Ryszard Henryk Riedel, Adam Otreba, Kazimierz Gayer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.