Dżem - Wolnosci Dni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dżem - Wolnosci Dni




Wolnosci Dni
Дни свободы
Znów przypomniały się mi
Вновь вспомнились мне
Letnie dni, te dni, gdy pokochałem wolność
Летние дни, те дни, когда я полюбил свободу
Dzisiaj za tych parę chwil
Сегодня за эти мгновения
Dałbym wszystko, to co mam, oddał ciało, duszę dał
Я бы отдал всё, что имею, отдал бы тело, отдал бы душу
Żeby poczuć to znów, znowu usłyszeć parę słów
Чтобы почувствовать это вновь, снова услышать пару слов
Odpowiedz mi
Ответь мне
Gdzie pogubiły się mi
Куда потерялись
Naszej wolności dni?
Дни нашей свободы?
Czemu upadły na dno, czemu mało ich w pamięci mej?
Почему они утонули, почему их так мало в моей памяти?
Lokomotywa słońca niosła wtedy mnie
Паровоз солнца нёс меня тогда
Płynąłem w górę, w dół, w górę, w dół
Я плыл вверх, вниз, вверх, вниз
Kołysany
Качаясь
I tamte słowa proste tak
И те простые слова так
Dawały ciepło mi, ciepło i
Дарили мне тепло, тепло и
Czułem, że świat tak dobry jest
Я чувствовал, что мир так прекрасен
Chcę dzisiaj poczuć to znów
Я хочу сегодня почувствовать это вновь
Znowu usłyszeć parę słów
Снова услышать пару слов
Z tamtego szczęścia
Из того счастья
Gdzie pogubiły się mi
Куда потерялись
Naszej wolności dni?
Дни нашей свободы?
Czemu upadły na dno
Почему они утонули
Czemu mało ich w pamięci mej?
Почему их так мало в моей памяти?
Czemu mało ich w pamięci mej?
Почему их так мало в моей памяти?
Gdzie pogubiły się mi
Куда потерялись
Naszej wolności piękne dni?
Прекрасные дни нашей свободы?
Czemu tak upadły na dno?
Почему они так утонули?
Czemu nie ma w mej pamięci?
Почему их нет в моей памяти?
Czemu nie ma w mej pamięci?
Почему их нет в моей памяти?
Stoję teraz na krawędzi
Стою теперь на краю
Ziemia się tak samo kręci
Земля всё так же вращается
Chcę znów poczuć jaki jest
Хочу вновь почувствовать, каков
Pierwszego wina słodki smak
Сладкий вкус первого вина
Gdy na twarzy pierwszy deszcz
Когда на лице первый дождь
Kolorowy w głowie wiatr
Разноцветный ветер в голове
Zabierz mnie na szczyt
Забери меня на вершину
Zabierz mnie na dno
Забери меня на дно
Zabierz tam gdzie nikt
Забери туда, где никто
Nie odbierze mi tamtych chwil
Не отнимет у меня тех мгновений
Kiedyś znajdę je
Когда-нибудь я найду их
Kiedyś znajdę je
Когда-нибудь я найду их
Kiedyś znajdę je
Когда-нибудь я найду их





Writer(s): Benedykt Otreba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.